LOGOI

The corpus record — Arabic

طَوِيل

tawiyl

TawiylN * Elongated, or extended; [i. e. long; and tall, or high; ] (S, O, Msb, K;) as also ↓ TuwaAlN ; (S, O, K; but see Tuw~aAlN ;) and ↓ musotaTiylN : and ↓ A^aTowalu is used in the sense of TawiylapN , [being syn. sometimes with TawiylN and TawiylapN ,] in a verse of El-Farezdak cited voce Eaziy

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

TawiylN * Elongated, or extended; [i. e. long; and tall, or high; ] (S, O, Msb, K;) as also ↓ TuwaAlN ; (S, O, K; but see Tuw~aAlN ;) and ↓ musotaTiylN : and ↓ A^aTowalu is used in the sense of TawiylapN , [being syn. sometimes with TawiylN and TawiylapN ,] in a verse of El-Farezdak cited voce EaziyzN : (O, TA:) [it seems, from a comparison of explanations of suroHuwbN and salohabN &c. in the S and K, that TawiylN applied to a horse or the like generally signifies long-bodied: ] TawiylN is the only epithet, known to IJ, of the measure faEiylN having the f and l sound and having w for its E , except SawiybN and qawiymN ; for EawiySN is [held by him to be only] used as a subst.: (M in art. Swb :) the pl. (of TawiylN and TuwaAlN , TA) is TiwaAlN (S, O, Msb, K) and TiyaAlN ; (S, O, K;) the latter anomalous, and said by IJ to occur only in one verse: (TA:) the fem. is TawiylapN (Msb, K) and TuwaAlapN ; (K, * TA;) and the pl. of the former of these is TawiylaAtN . (Msb.) ― -b2- They said, A_in~a All~ayola TawiylN walaA yaTulo A_il~aA bixayorK [ Verily the night is long, and may it not be long save with good fortune ]: mentioned by Lh, as expressing a prayer. (TA.) And qaSiyrapN mino TawiylapK [ A short thing from a tall thing]; meaning a date from a palm-tree: a prov., alluding to the abridging of speech, or language. (IAar, Meyd, K.) See also 4. ― -b3- AlT~awiylu is also the name of A certain kind of metre of verse; (S, O, K;) [namely, the first; ] consisting of faEuwluno mafaAEiyluno eight [a mistake for four ] times: (O, TA:) so called because it is the longest of all the metres of verse; originally comprising forty-eight letters: (TA:) a postclassical term. (S, O, K.)

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.