LOGOI

The corpus record — Arabic

تَوَّاب

tawwaab

taw~aAbN twAb , applied to a man, [One who repents much or often; ] returning from disobedience to obedience [ to God ] (M, K, TA) much or often. (TA.) ― -b2- And applied to God, One who returns [ much or often ] to forgiveness towards his servant who returns unto Him: (T:) or who [ often ] disposes

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

taw~aAbN twAb , applied to a man, [One who repents much or often; ] returning from disobedience to obedience [ to God ] (M, K, TA) much or often. (TA.) ― -b2- And applied to God, One who returns [ much or often ] to forgiveness towards his servant who returns unto Him: (T:) or who [ often ] disposes, or adapts, to repentance, or returning from sin or disobedience; or reverts from severity to mildness; or returns with his favour or grace, &c.: (A, K: [see 1, last sentence:]) or who forgives much, and save from acts of disobedience. (Msb.)

In the wild

6 of 12 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.