LOGOI

The corpus record — Arabic

تِسْع

tis

tusoEN sEY tsE wsE A ninth part; one of nine parts; (S, Msb, K,) as also ↓ tusuEN ; (Msb;) and ↓ tasiyEN , (S, Msb, K,) agreeably with a rule which some hold to be applicable in the case of every similar fractional number; but Sh says, I have not heard tasiyEN on any authority but that of AZ. (TA.)

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. تُسْعٌ

tusoEN sEY tsE wsE A ninth part; one of nine parts; (S, Msb, K,) as also ↓ tusuEN ; (Msb;) and ↓ tasiyEN , (S, Msb, K,) agreeably with a rule which some hold to be applicable in the case of every similar fractional number; but Sh says, I have not heard tasiyEN on any authority but that of AZ. (TA.)

2. تِسْعٌ

tisoEN sEY tsE wsE fem. of tisoEapN , q. v. ― -b2- Also A certain Zom' of the A^aZomaA=' of camels; (S, K, TA;) i. e., their coming to water [ on the ninth day, counting the day of the next preceding watering as the first; or, in other words,] after an interval of nine days, [ of which the first or last, or each of these, is not complete, ] and eight nights. (TA.) ― -b3- Also The ninth young one, or offspring. (A in art. vlv .)

3. تُسَعٌ

tusaEN sEY tsE wsE The seventh and eighth and ninth nights of the [ lunar ] month; (K;) the three nights of the month which are after the nufal , because the last night of these is the ninth; (S;) among the nights of the month are three called gurarN , [pl. of gur~apN ,] and after these are three called nufalN , and after these are three called tusaEN because the last of them is the ninth night: (Az, TA:) or the three nights of the commencement of the month, as some say; but the first of these explanations is more agreeable with analogy. (TA.)

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.