LOGOI

The corpus record — Arabic

ثَبَّطَ

thabbata

1 vabiTa vbT , aor. vabaTa , [inf. n., accord. to rule, vaboTN ,] (K,) or, as Sgh says, [judging from the part. n. vabiTN ,] thus analogy requires that it should be, (TA,) He was, or became, stupid in his work, or action; and weak: and he (a man, and a horse, K and TA, said of a horse with respect t

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. ثَبِطَ

1 vabiTa vbT , aor. vabaTa , [inf. n., accord. to rule, vaboTN ,] (K,) or, as Sgh says, [judging from the part. n. vabiTN ,] thus analogy requires that it should be, (TA,) He was, or became, stupid in his work, or action; and weak: and he (a man, and a horse, K and TA, said of a horse with respect to covering, TA) was, or became, heavy, sluggish, or slow. (K, * TA.) -A2- See also 2, in two places.

2. ثَبِطٌ

vabiTN vbT Stupid in his work, or action; and weak: heavy, sluggish, or slow; applied to a man, and to a horse; (K;) to the latter, with respect to covering: (TA:) and a man who will not move from his place: (TA:) fem. with p : (K:) and pl. [of pauc.] A^avobaATN and [of mult.] vibaATN , (K,) and, applied to men, vabiTuwna also. (TA.)

In the wild

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.