LOGOI

The corpus record — Arabic

وَالِد

waalid

waAlidN * and waAlidapN , (M, L, K) the former as a possessive epithet, and the latter as an act. part. n. (M, L.) A woman, and any pregnant animal, having a child or young one, or children or young; and bringing forth. (Th, M, L.) ― -b2- Also waAlidN A father: (S, L, Msb:) and a mother; (L;) as als

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

waAlidN * and waAlidapN , (M, L, K) the former as a possessive epithet, and the latter as an act. part. n. (M, L.) A woman, and any pregnant animal, having a child or young one, or children or young; and bringing forth. (Th, M, L.) ― -b2- Also waAlidN A father: (S, L, Msb:) and a mother; (L;) as also waAlidapN ; (S, L, Msb;) [which latter is the more common in this sense:] pl. of the former, waAliduwna ; and of the latter, waAlidaAtN : (Msb:) the dual waAlidaAni signifies the two parents; the father and mother. (S, L, Msb.) ― -b3- $aApN waAlidN A pregnant ewe or goat; (ISk, S, A, L, Msb, K; *) as also waAlidapN and ↓ waluwdN : (L, K:) pl. wulodN , (as in the L, and most other lexicons, accord. to the TA, and in some copies of the K,) or wul~adN , (as in the A, and in other copies of the K,) each of which is correct. (TA.) ― -b4- Also, A prolific ewe or goat; that breeds, or brings forth, plentifully; (Nh, L;) [as also ↓ waluwdN : see S, K, art. A^bd : see also an ex. of waluwdN , applied to a woman, voce A^asowaA^u .] ― -b5- mino $ar~i waAlidK wamaA walada , occurring in a trad. respecting prayer for God's protection, [lit., From the evil of a parent and what he hath begotten, ] is said to mean Iblees and the devils: (L:) or Adam and the true friends and the prophets and the martyrs and the believers whom he hath begotten. (El-Basáïr.)

In the wild

6 of 14 attestations shown.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.