xabiyvapN xbyv xbyvh xbyvp fem. of the epithet xabiyvN . (Msb.) ― -b2- Also, [used as a subst.,] A bad, wicked, or deceitful, quality or disposition; and a culpable action: pl. xabaAy^ivu . (L, TA.) [Hence,] A^um~u AlxabaAy^ivi (assumed tropical:) [ The mother of bad qualities &c.; meaning] wine. (T in art. Am .) See also xabiyvN , last sentence. ― -b3- AlxabaAy^ivu also signifies Those things which the Arabs deemed foul, or filthy, or unclean, and which they did not eat; such as vipers, and scorpions, and the brS [i. e. either baroS or buroS ], and the waral , and beetles, and the rat, or mouse. (L.)
The corpus record — Arabic
خَبِيثَة
khabiythah
xabiyvapN xbyv xbyvh xbyvp fem. of the epithet xabiyvN . (Msb.) ― -b2- Also, [used as a subst.,] A bad, wicked, or deceitful, quality or disposition; and a culpable action: pl. xabaAy^ivu . (L, TA.) [Hence,] A^um~u AlxabaAy^ivi (assumed tropical:) [ The mother of bad qualities &c.; meaning] wine. (T
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 4 · 0.31/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- خَبِيثَةٍ Quran 14:26 (Ibrahim 26)
- خَبِيثَةٍ Quran 14:26 (Ibrahim 26)
- خَبَٰ^ئِثَ Quran 21:74 (Al-Anbiya 74)
- خَبَٰ^ئِثَ Quran 7:157 (Al-A'raf 157)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.