yaqoTiynN * A plant (S, K) and the like (K) that has no saAq [or standing stem ]; (S, K;) as the gourd-plant and the like: (S:) any tree [or plant ] that spreads [or creeps ] upon the ground, not rising upon a stem; such, for instance, as the colocynth; but conventionally applied especially to the gourd. (Msb.) See suT~aAHN .
The corpus record — Arabic
يَقْطِين
yaqtiyn
yaqoTiynN * A plant (S, K) and the like (K) that has no saAq [or standing stem ]; (S, K;) as the gourd-plant and the like: (S:) any tree [or plant ] that spreads [or creeps ] upon the ground, not rising upon a stem; such, for instance, as the colocynth; but conventionally applied especially to the g
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 1 · 0.08/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- يَقْطِينٍ Quran 37:146 (As-Saffat 146)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.