ZaAlimN * [ Acting wrongfully, unjustly, injuriously, or tyrannically: and wronging; or treating, or using, wrongfully, &c.:] part. n. of Zalama : (M, K:) and ↓ mutaZal~imN signifies the same; as well as complaining of his wrongdoer: (T:) [the pl. of the former is ZaAlimuwna and ZalamapN :] and ZalamapN signifies those who debar men from, or refuse to them, their rights, or dues. (IAar, T, TA.) -A2- See also Zil~aAmN .
The corpus record — Arabic
ظَالِم
zaalim
ZaAlimN * [ Acting wrongfully, unjustly, injuriously, or tyrannically: and wronging; or treating, or using, wrongfully, &c.:] part. n. of Zalama : (M, K:) and ↓ mutaZal~imN signifies the same; as well as complaining of his wrongdoer: (T:) [the pl. of the former is ZaAlimuwna and ZalamapN :] and Zala
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 129 · 10.08/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- ظَّٰلِمِينَ Quran 10:106 (Yunus 106)
- ظَّٰلِمِينَ Quran 10:39 (Yunus 39)
- ظَّٰلِمِينَ Quran 10:85 (Yunus 85)
- ظَّٰلِمِينَ Quran 11:18 (Hud 18)
- ظَّٰلِمِينَ Quran 11:31 (Hud 31)
- ظَّٰلِمِينَ Quran 11:44 (Hud 44)
6 of 129 attestations shown.
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.