zaq~uwmN * Fresh butter with dates; (M, K;) in the dial. of Ifreekeeyeh: (M, TA:) or a certain food of the Arabs, in which are dates and fresh butter. (S.) ― -b2- Also Any deadly food. (Th, TA.) ― -b3- The food of the people of the fire [ of Hell ]. (ISd, K.) A certain tree in Hell: (K:) [respecting which] I'Ab says that when the saying [in the Kur xliv. 43 and 44] A_in~a $jarapa A@lz~aq~uwmi TaEaAmu A@loA^aviymi [ Verily the tree of Alz~aq~uwm shall be the food of the sinner ] was revealed, Aboo-Jahl said, “Dates and fresh butter: we will swallow it leisurely:” therefore God revealed [these other words of the Kur, xxxvii. 62 and 63,] A_in~ahaA $ajarapN taxoruju fiY A^aSoli A@lojaHiymi TaloEuhaA kaA^an~ahu ruw^uwsu A@l$~ayaATiyni [ Verily it is a tree coming forth in the bottom of Hell, the fruit thereof being as though it were the heads of the devils, or of terrible serpents, foul in aspect, having manes, as expl. by Bd]: (S:) it is thus called after a tree of which a description here follows. (Bd in xxxvii. 60.) ― -b4- A certain tree having small leaves, stinking ( dafirap ), and bitter, found in Tihámeh: (Bd ubi suprà:) AHn says, (S, TA, [but this passage is only in one of my two copies of the S,]) on the authority of an Arab of the desert, of Azd es-Saráh, that the zaq~uwm is a dust-coloured tree, (S, TA,) having small round leaves, without thorns, (TA,) having a pungent odour ( *afirap [perhaps a mistranscription for dafirap i. e. stinking ]), and bitter, having knots in its stems, (S, TA,) many in number, and a small and very weak flower, which the bees eat, or lick, for making honey; (S, TA;) its flower is white; and the heads of its leaves are very foul, or ugly: (S, * TA:) [or] a certain plant in the desert ( AlbaAdiyap ), having a flower resembling in form the jasmine. (K.) ― -b5- Also A certain tree in Areehà [i. e. Jericho ], of [ the district called ] the Ghowr, having a fruit like the date, sweet, with an astringent and bitter quality; the stone of which has an oil greatly esteemed for its beneficial properties, wonderful of operation in dispersing the cold kinds of flatus, and phlegmatic disorders, and pains of the joints, and gout in the foot ( niqoris ), and sciatica, and the flatus that is confined in the socket of the hip: the weight of seven drachms thereof is drunk three days or five days; and sometimes, or often, it makes to rise and stand the crippled and those who are deprived of the power of motion: it is said that its original was the [species of] A_iholiylaj [or myrobalan] called kaAbuliY~ , which the Benoo-Umeiyeh removed (from India, TA), and planted in Areehà; and when it had long remained, the soil of Areehà altered it from the natural character of the Ahlylj . (K.)
The corpus record — Arabic
زَقُّوم
zaqquwm
zaq~uwmN * Fresh butter with dates; (M, K;) in the dial. of Ifreekeeyeh: (M, TA:) or a certain food of the Arabs, in which are dates and fresh butter. (S.) ― -b2- Also Any deadly food. (Th, TA.) ― -b3- The food of the people of the fire [ of Hell ]. (ISd, K.) A certain tree in Hell: (K:) [respecting
Every figure on this page is a live query of the corpus record.
Where it lives
- The Quran 3 · 0.23/10k
What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon
In the wild
- زَّقُّومِ Quran 37:62 (As-Saffat 62)
- زَّقُّومِ Quran 44:43 (Ad-Dukhan 43)
- زَقُّومٍ Quran 56:52 (Al-Waqi'ah 52)
Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.