LOGOI

The corpus record — Arabic

زُمَر

zumar

1 zamara * , aor. zamira and zamura , inf. n. zamorN (S, Msb, K) and zamiyrN (Msb, K) and zamaraAnN ; (ISd, TA;) and ↓ zm~r , inf. n. tazomiyrN ; (K;) He [ piped, or] played upon (lit. sang in ) a reed; (K;) he blew in a mizomaArN . (S, * A, Msb. *) ― -b2- [Hence,] zamara Aln~aEaAmu , (S, K,) and za

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 2 · 0.16/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

1. زَمَرَ

1 zamara * , aor. zamira and zamura , inf. n. zamorN (S, Msb, K) and zamiyrN (Msb, K) and zamaraAnN ; (ISd, TA;) and ↓ zm~r , inf. n. tazomiyrN ; (K;) He [ piped, or] played upon (lit. sang in ) a reed; (K;) he blew in a mizomaArN . (S, * A, Msb. *) ― -b2- [Hence,] zamara Aln~aEaAmu , (S, K,) and zamarati Alhayoqapu , (A,) or Aln~aEaAmapu , (TA,) aor. zamira , inf. n. zimaArN (S, A, K) and zumaArN , (TA,) (tropical:) The ostriches, (S, K,) and the she-ostrich, (A, TA,) cried, or uttered their, or her, cry. (S, A, K, TA.) [Said only of the females, or a female:] of the male ostrich one says only EaAr~a . (S, TA.) ― -b3- And zamara biAlHadiyvi (tropical:) He published, or divulged, the story. (A, K.) ― -b4- And zamara fulaAnFA bifulaAnK He excited, or incited, such a one against such a one. (A, * K, TA.) -A2- zamira , (S, K,) aor. zamara , (K,) inf. n. zamarN , (S,) He had little hair, (S, * K, * TA,) and little wool. (K, * TA.) ― -b2- Also, [hence,] inf. n. as above, (S,) or zamaArapN and zumuwrapN , (TA,) (tropical:) He (a man, S, TA) had little muruwo'ap [i. e. manliness, or manly virtue ]. (S, K.) ― -b3- And zamira maAluhu , inf. n. as above, (assumed tropical:) His property became little, or scanty. (TA in art. qfr .)

2. زَمِرٌ

zamirN * Having little hair; (S, A, K;) and having little wool: fem. with p . (A, K.) You say SabiY~N zamirN A child having little hair: and $aApN zamirapN [ A sheep, or goat, having little wool or hair ]: and ganamN zawaAmiru [ Sheep, or goats, having little wool or hair ]: (A, TA:) and naAqapN zamirapN A she-camel having little fur: and nabotN zami`rN [app. meaning A plant having few leaves ]. (Ham p. 683.) And $aEarN zamirN [ Scanty, or thin, hair ]. (A, TA.) ― -b2- Also, [hence,] (S, K,) or zamiru Almuruwo'api , (A,) (tropical:) A man (A) having little muruwo'ap [i. e. manliness, or manly virtue ]. (S, A, * K.) ― -b3- And zamiru AlmaAli (assumed tropical:) A man having little, or scanty, property. (AZ, TA in art. qfr .) ― -b4- And EaTiy~apN zamirapN (tropical:) A scanty, or small, gift. (A, * TA.) -A2- Also Good singing: (Th, TA:) [and] so ↓ zamiyrN . (Az, O, TA.) ― -b2- And Goodly in countenance. (K.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.