LOGOI

The corpus record — Arabic

ظَّهِيرَة

zzahiyrah

ZahiyrapN * The point of midday: (M, A, K:) or only in summer: (M, K:) or i. q. haAjirapN [i. e. midday in summer or when the heat is vehement: or the period from a little before, to a little after, midday in summer: or midday, when the sun declines from the meridian, at the Zuhor : or from its decl

Every figure on this page is a live query of the corpus record.

Where it lives

  • The Quran 1 · 0.08/10k

What it meant — Lane's Arabic-English Lexicon

ZahiyrapN * The point of midday: (M, A, K:) or only in summer: (M, K:) or i. q. haAjirapN [i. e. midday in summer or when the heat is vehement: or the period from a little before, to a little after, midday in summer: or midday, when the sun declines from the meridian, at the Zuhor : or from its declining until the EaSor ]: (S, O, TA:) or the haAjirap , which is when the sun declines from the meridian: (Msb:) or the vehement heat of midday: (IAth, TA:) or i. q. ZuhorN [q. v.]: (Az, TA:) pl. ZahaAy^iru . (TA.) You say, A^atoyotuhu Had~a AlZ~ahiyrapi [ I came to him at the point of midday in summer; &c.]: and Hiyna qaAma qaAy^imu AlZ~ahiyrapi [ when the sun had become high, and the shade had almost disappeared: so expl. in art. qwm ]. (S, O.) And A^aborido Eanoka mina AlZ~ahiyrapi Stay thou until the middayheat shall have become assuaged, and the air be cool. (L in art. fyH .) And hence, in a trad. of 'Omar, when a man came to him complaining of gout in the feet, he said, ka*abatoka AlZ~ahaAy^iru , meaning Take thou to walking during the heat of the middays in summer. (TA.)

In the wild

Quran text from Tanzil (tanzil.net), distributed verbatim per its license. Morphological facts derived from the Quranic Arabic Corpus (corpus.quran.com, Kais Dukes), stated as facts with source credit. Dictionary senses from Lane, An Arabic-English Lexicon (1863-93, public domain), via the Perseus Digital Library.