LOGOI

The corpus record

βαστάζω

bastazo

lift up, raise

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Galatians 4 · 18.31/10k
  • Ruth 2 · 10.42/10k
  • Electra 4 · 4.61/10k
  • Philoctetes 3 · 3.41/10k
  • Prometheus Bound 2 · 3.4/10k
  • John 5 · 3.27/10k
  • Revelation 3 · 3.03/10k
  • Romans 2 · 2.85/10k
  • Luke 5 · 2.59/10k
  • Ajax 2 · 2.54/10k
  • Fragments 1 · 2.51/10k
  • Acts 4 · 2.22/10k

Densest 12 of 29 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant — LSJ

lift up, raise, lift

lift up, raise, λᾶαν βαστάζοντα . . ἀμφοτέρῃσι Od. 11.594; ἐπεὶ μέγα τόξον ἐβάστασε 21.405; πεπτῶτα β. τινά S. Aj. 827, etc.; lift a veil, Id. El. 1470:—Pass., of sluice-gates, PRyl. 81.6 (ii A. D.).

2 lift up, exalt, ennoble

metaph., lift up, exalt, ennoble, Pi. O. 12.19; β. τινὰ χαρίτεσσιν Id. I. 3.8.

II bear, carry

bear, carry, A. Pr. 1019, etc.; χερσὶν β. τινά S. El. 1129, cf. 1216; δόρυ Hermipp. 46.2 (anap.), Theoc. 16.78; ὅπλα Men. Epit. 107.

2 hold in oneʼs hands, to be popular

hold in oneʼs hands, S. El. 905; χεροῖν Id. Ph. 657, cf. 1127 (lyr.); of books, συνεχῶς β. Epicur. Ep. 2p.35U.:—in Pass., to be popular, Arist. Rh. 1413b12.

3 bear, consider, weigh, deliberate on, on consideration

β. ἐν γνώμῃ bear in mind, consider, weigh, A. Pr. 888; φρενί Ar. Th. 437 (lyr.); β. προβούλευμα deliberate on . . , Eup. 73; βαστάσας αἱρήσομαι on consideration, Id. 303.

4 bear, endure

bear, endure, οὐκέτι βαστάζω τὴν σεῖο διαζυγίην AP 5.8 (Rufin.).

5 produce, yield

produce, yield, of land, PGiss. 6 iii 8 (ii A. D.).

III carry off, take away, steal

carry off, take away, Ev.Jo. 20.15; steal, Plb. 32.15.4, J. AJ 1.19.9, D.L. 4.59, Luc. Asin. 16, PTeb. 330.7 (ii A. D.), perh. also in Ev.Jo. 12.6, Ath. 2.46f (Pass.).

2 to be sublimated

in Pass., to be sublimated, Zos.Alch. p.198 B.

IV touch, embrace

in Trag., touch, χέρα ἄνακτος . . τῇδε β. χερί A. Ag. 35; embrace, σῶμα S. OC 1105.—Not in Att. Prose: Pass. first in Plb.

In the wild

6 of 69 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about βαστάζω →