1. βδέλλιον · bdellion — Beekes
βδέλλιον [n.] ‘(aromatic) gum of the oriental wine palm’ (Dsc., Plin.). eVAR Also βδέλλα (J.). eETYM An Oriental loan; cf. Hebr. b'délak and Akk. budulhu. See Lewy 1895: 45 and Schrader-Nehring 1917(1): 84f. — [Beekes, s.v. βδέλλιον, p. 255]
2. βδέλλιον · bdellion — Chantraine
βδέλλιον : « bdellium, gomme résine des Commiphora », arbres de la famille des Burséracées (Dsc., Plin., pap., etc.), aussi au f. βδέλλα (J., etc.), qui n’a rien à fäire avec le nom de la sangsue. Voir L. Robert, Noms indigènes, 185. Et.: Emprunt oriental probablement sémitique, cf. hébreu bed6lah, akkad. budulhu, etc. Cf. Lewy, Fremdwôrier, 45, Schrader-Nehring, Reallerikon 1,84. — [Chantraine, s.v. βδέλλιον, p. 185]
3. βδέλλιον · bdellion — Frisk
βδέλλιον n. “Harz !der orientalischen Weinpalme’ (Dsk., Plin. u.a.), auch βδέλλα (J. usw.). — Orientalisches LW, vgl. hebr. b’dölah, assyr. budulhu. Näheres bei Lewy Fremdw., Sehrader-Nehring Reallex. 1, 84f. — [Frisk, s.v. βδέλλιον, p. 259]
4. βδέλλιον · bdellion — Frisk
βδέλλιον. Zu aind. madära- m. "Stechapfel’, das ohne Grund als Quelle des semit. Wortes betrachtet worden ist, s. Mayrhofer s.v. m. Lit. — [Frisk, s.v. βδέλλιον, p. 2176]
5. βδέλλιον · bdellion — LSJ
Balsamodendrum africanum, B. MukulBalsamodendrum africanum and B. Mukul, Dsc. 1.67, Damocr. ap. Gal. 14.118, Plin. HN 12.35, Aq., Sm., Thd. Ge. 2.12. (Semitic word.)