LOGOI

The corpus record

βέβηλ-ος

bebelos

allowed to be trodden, profane, permitted

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • 1 Timothy 3 · 18.94/10k
  • Psalmi Salomonis 4 · 8.41/10k
  • 2 Timothy 1 · 8.34/10k
  • Machabaeourum III 4 · 7.96/10k
  • Suppliant Maidens 1 · 2.07/10k
  • Hebrews 1 · 1.99/10k
  • Regnorum I 2 · 1.08/10k
  • Ezechiel 3 · 1.04/10k
  • Oedipus at Colonus 1 · 0.97/10k
  • Machabaeorum II 1 · 0.87/10k
  • Symposium 1 · 0.57/10k
  • Leviticus 1 · 0.53/10k

Densest 12 of 15 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. βέβηλος · bebēlos — Beekes

βέβηλος [adj.] ‘allowed to be trodden, profane, permitted’ (trag.). eDIAL Dor. βέβᾶλος, Cyrene βάβαλος. eETYM Like βέβαιος, the word is connected with the perfect βέβη-κα, but the formation is not quite clear. Cyren. βάβαλος is also problematic; cf. Kretschmer Glotta 18 (1930): 235. — [Beekes, s.v. βέβηλος, p. 256]

2. βέβηλος · bebēlos — Chantraine

βέβηλος, -ov : [trag., Th, PL, etc.), dor. βέδαλος (inscr., Théoc.) et βάβᾶλος (Cyrène 115 Buck, voir plus loin). Dans une série d'exemples qui représentent l'usage le plus ancien, βέδηλος se dit de lieux qui ne sont pas consacrés, où il est permis de mettre le pied profane — 172 — (opposé à ἱερός D.H. 7,8, cf. 5. fr. 88 ἐς τε τἄδατα xai πρὸς βέδηλα ; ef. encore Th. 4,97) ; le mot a pris ainsi le seas de « permis » … — [Chantraine, s.v. βέβηλος, p. 186]

3. βέβηλος · bebēlos — Frisk

βέβηλος, dor. βέβᾶλος “ungeweiht, profan, öffentlich’ (Trag., Th., Pl. usw.) mit dem Denominativum βεβηλόω “entweihen’ (LXX, NT usw.), wovon βεβήλωσις (LXX, Ph.). Wie βέβαιος scheint βέβηλος eine Ableitung vom Perfekt Beßn-xa zu sein, obwohl die Bildungsweise der Aufklärung bedarf. Deshalb schlägt Schwyzer IF 45, 252ff. vor, darin eine alte sakrale Hypostase von *ß& βηλοῦ „vor (außerhalb) der Schwelle (sc. des … — [Frisk, s.v. βέβηλος, p. 260]

4. βέβηλ-ος · bebēl-os — LSJ

allowable to be trodden, profane ground, permitted, public, current, permitted meats

allowable to be trodden, prob. of ground (opp. ἱερός, D.H. 7.8); καὶ πῶς β. ἄλσος ἂν ῥύοιτό με ; A. Supp. 509; ἢ πρὸς βεβήλοις ἢ πρὸς ἄλσεσιν θεῶν either on profane ground or . . , S. OC 10; ἔς τε τἄβατα καὶ πρὸς βέβηλα Id. Fr. 88: hence generally, permitted, καὶ βέβηλα καὶ κεκρυμμένα λόγια public, current, E. Heracl. 404; ἐν βεβήλῳ Th. 4.97; βέβηλα permitted meats, Ath. 2.65f.

II unhallowed, impure, uninitiated

of persons, unhallowed, = ἀμύητος, S. Fr. 154, Orph. Fr. 245; impure, E. Fr. 648; β. τε καὶ ἄγροικος Pl. Smp. 218b; β. καὶ ἀνόσια ἐνθυμήματα Ph. 2.165: c. gen., uninitiated, τελετῆς AP 9.298 (Antiphil.); ἀποδεικτικῆς μεθόδου Gal. UP 12.6. Adv. -λως Ph. 1.523.

In the wild

6 of 26 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about βέβηλ-ος →