LOGOI

The corpus record

βλίτον

bliton

blite, Amaranthus Blitum

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. βλίτον · bliton — Beekes

βλίτον [n.] ‘blite, Amaranthus Blitum’ (Hp.). «Ὁ» *DER A few denigrating designations of persons: βλιτάς [f.] ‘old woman’, BAttoμάμμας mg. uncertain (Ar. Nub. 1001; or to μέλιϑ), βλίτωνας: τοὺς εὐήθεις ‘silly’ (H.). *ETYM Unknown. Not related as ἴμλ-ιτον to » μύλη, ν ἀμαλδύνω, LW Lat. blitum ‘blite’, also bliteus ‘tasteless, foolish’ (Plaut.). — [Beekes, s.v. βλίτον, p. 269]

2. βλίτον · bliton — Frisk

βλίτον n. “Melde’ (Hp., Kom., Thphr., Dsk.). Davon einige volkstümliche und herabsetzende Personenbezeichnungen: βλιτάς f. “altes Weib’, βλιτο-μάμμας Schimpfname unsicherer Bedeutung (Ar. Nub. 1001; oder zu μέλι), βλίτωνας " τοὺς εὐήϑεις H. — Daraus entlehnt lat. blitum “Melde’, als Bed.- LW auch bliteus “abgeschmackt, blöde, albern’, beide seit Plaut. Unklar. — Von Persson Beiträge 1, 213 und Anderen als Ἐμλ-ιτον … — [Frisk, s.v. βλίτον, p. 275]

3. βλίτον · bliton — Frisk

βλίτον ἡ. “Melde’ (Hp., Kom., Thphr., Dsk.). Davon einige volkstümliche und herabsetzende Personenbezeichnungen: βλιτάς f. "altes Weib’, βλιτο-μάμμας Schimpfname unsicherer Bedeutung (Ar. Nub. 1001; oder zu μέλι), βλίτωνας " τοὺς εὐήϑεις H. — Daraus entlehnt lat. blitum ‘Melde’, als Bed.- LW auch bliteus “abgeschmackt, blöde, albern’, beide seit Plaut. Unklar. — Von Persson Beiträge 1, 213 und Anderen als *u)-ırov … — [Frisk, s.v. βλίτον, p. 277]

4. βλίτον · bliton — LSJ

blite, Amaranthus Blitum

blite, Amaranthus Blitum, Hp. Vict. 2.54, 3.75:—written βλῆτον Id. Aff. 41, Thphr. HP 1.14.2, Dsc. 2.117: in pl., Thcopomp.Com.62, Diph. 14.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about βλίτον →