1. βούβρωστις · boubrōstis — Beekes
βούβρωστις [f.] ‘ravenous appetite’ (Ω 532), also as a goddess. «ΟΕ» *ETYM The meaning is not quite certain: ‘hunger’ does not fit well in Homer, and in antiquity it was interpreted as oiotpoc ‘gadfly’. The word seems to have an augmentative »Bov- (Schwyzer: 434), like βούλιμος and βούπεινα (which are possibly synonymous), and a second element as in BiBpwoxw; it is modelled after νῆστις (Risch 1937: 39), but as an … — [Beekes, s.v. βούβρωστις, p. 277]
2. βούβρωστις · boubrōstis — Frisk
βούβρωστις f. “Heißhunger” (2532, Kall. u.a.), auch als Göttin personifiziert (wie Πενία, Plu., s. Schulze Kl. Schr. 399 A. δ). — Enthält wie die synonymen βούλιμος, βούπεινα u.a. ein steigerndes Pov- (Schulze a.a.O., Schwyzer 434); das Hinterglied zu βιβοώσκω, wahrscheinlich nach dem synonymen γνῇστις (Risch 35), aber nicht als Nomen actionis (= βρῶσις), sondern als Nomen agentis wie in ἄμπωτις (8. d.). Bovßwv, … — [Frisk, s.v. βούβρωστις, p. 288]
3. βούβρωστις · boubrōstis — Frisk
βούβρωστις. Nach Richardson Bull. Inst. Class. Stud. 8 (1961) 15-22 und Hermathena 95 (1961) 53-66 (s. auch ebd. 96 [1962] 92) eig. „die Ochsen Verzehrende“ (aus *Bovßews τις durch falsche Univerbierung), urspr. Bez. einer Bremse (mit Sch. zu 2532), formal sehr ansprechend und für die Hom.-Stelle unbedingt vorzuziehen. Daraus durch Mißverständnis an allen späteren Stellen “Heißhunger’ mit ßov- als verstärkendem … — [Frisk, s.v. βούβρωστις, p. 2180]
4. βού-βρωστις · bou-brōstis — LSJ
ravenous appetite, famine, grinding poverty, miseryravenous appetite, Opp. H. 2.208, Call. Cer. 103, AP 11.379 (Agath.): famine, Epigr. Gr. 793.3: in Hom. only metaph., grinding poverty or misery, Il. 24.532 (but expld. by Sch. as = οἶστρος).