1. βράσσω · brassō — Beekes
The corpus record
βράσσω
brasso
to shake violently, agitate, boil (up), winnow
Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
Where it lives
What it meant
2. βράσσω · brassō — Chantraine
3. βράσσω · brassō — Frisk
4. βράσσω · brassō — Frisk
5. βράσσω · brassō — LSJ
shake violently, throw up, of the sea, σκολόπενδραν . . ἔβρασʼ ἐπὶ σκοπέλους AP 6.222 (Theodorid.); τὸν πρέσβυν . . ἔβρασε . . εἰς ἠϊόνα ib. 7.294 (Tull.Laur.): —Pass., ὀστέα . . βέβρασται . . τῇδε παρʼ ἠϊόνι ib. 288 (Antip.), cf. Opp. H. 1.779; boil, of surf, A.R. 2.323, Opp. H. 3.476; β. ὑπὸ γέλωτος shake with laughter, Luc. Eun. 12.
winnow grain, Ar. Fr. 271, Pl. Sph. 226b.
abs., = βράζω, boil, interpol. in Gp. 7.15.20; dub. sens. in Hp. l.c.
βράττειν· πληθύνειν, βαρύνειν, Hsch.
In the wild
- ἔβραχε · ebrache Iliad 16.468
- ἔβραχε · ebrache Iliad 16.566
- ἔβραχε · ebrache Iliad 4.420
- ἔβραχε · ebrache Iliad 5.838
- ἔβραχε · ebrache Iliad 5.859
- ἔβραχʼ · ebrachʼ Iliad 5.863
6 of 8 attestations shown. Ask for more.
Where it came from
- Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. βράσσω (scan pp. 282-283; entry #1267).
- Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. βράσσω (scan p. 207; entry #1410).
- Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. βράσσω (scan pp. 295-296; entry #1158).
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable