LOGOI

The corpus record

Χημία

*chemia

Égypte (Plu. Mor. 364 c). Transcription de l

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. Χημία · Chēmia — Chantraine

Χημία : £., nom que les Égyptiens donnent à l'Égypte (Plu. Mor. 364 c). Transcription de l'ég. Kmi, copte XHMI, etc., désignant le pays « noir » ou fertile; cf. Plu. L oc. ὥσπερ τὸ μέλαν τοῦ ὀφθαλμοῦ. Se rattache au radical ég. kmm «être noir», Sethe, RE s.u. Chemia. Voir aussi s.u. χυμεία. — [Chantraine, s.v. Χημία, p. 1276]

2. Χημία · Chēmia — LSJ

Black-land, Chemmi

Black-land, Chemmi, Egyptian name for Egypt, Plu. Isid. 2.364c. (Egypt. Kmt, Copt. ⲔⲎⲘⲈ, ⲬⲎⲘⲒ ‘Egypt’.)

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about Χημία →