upper-garment, cloak, wrapper, worn loose over the χιτών, Hom. (v. infr.), Alc. Supp. 9.3, Sapph. Supp. 22.9, etc.: in Hom. worn only by men, ἀνεμοσκεπής, ἀλεξάνεμος, Il. 16.224, Od. 14.529; πυκνὴ καὶ μεγάλη ib. 520; οὔλη 4.50, al.; ἀμφὶ δʼ ἄρα χλαῖναν περονήσατο φοινικόεσσαν διπλῆν ἐκταδίην Il. 10.133; ἀπʼ ὤμοιϊν χ. θέτο Od. 21.118; βῆ δὲ θέειν, ἀπὸ δὲ χ. βάλε Il. 2.183, cf. Od. 14.500; given as a prize, Hdt. 2.91; as ransom, Il. 24.230; αἱ Πελληνικαὶ χ. ἃς καὶ ἆθλα ἐτίθεσαν ἐν τοῖς ἀγῶσι Str.
The corpus record
χλαῖνα
chlaina · ἡ
upper-garment, cloak, wrapper
Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
Where it lives
- Odyssey 50 · 5.75/10k
- Fragments 1 · 2.51/10k
- Works and Days 1 · 1.73/10k
- Trachiniae 1 · 1.38/10k
- Agamemnon 1 · 1.23/10k
- Proverbia 1 · 0.9/10k
- Iliad 8 · 0.72/10k
- Histories 2 · 0.11/10k
- Lives of Eminent Philosophers 1 · 0.09/10k
What it meant — LSJ
upper-garment, cloak, wrapper, blanket, covering, like a cloak, blanket, cloak, cloak
In the wild
- χλαῖναν · chlainan Aeschylus, Agamemnon 869–873
- χλαῖνα · chlaina Diogenes Laertius, Lives of Eminent Philosophers 2.5 (DIORISIS sentence 1262)
- χλαίνῃ · chlainēi Epictetus, Fragments 0 (DIORISIS sentence 55)
- χλαίνας · chlainas Herodotus, Histories 2.91.4 (DIORISIS sentence 2159)
- χλαίνας · chlainas Herodotus, Histories 4.64.3 (DIORISIS sentence 4465)
- χλαῖνάν · chlainan Works and Days 536–537
6 of 66 attestations shown. Ask for more.
Where it came from
- Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. χλαῖνα (scan pp. 1686-1687; entry #6576).
- Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. χλαῖνα (scan p. 1281; entry #8748).
- Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. χλαῖνα (scan p. 2074; entry #6108).