1. χλαμύς · chlamys — Chantraine
The corpus record
χλᾰμύς
chlamus
gén
Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
Where it lives
- Matthew 2 · 1.12/10k
- Machabaeorum II 1 · 0.87/10k
- Athenian Constitution 1 · 0.61/10k
- Memorabilia 2 · 0.56/10k
- Anabasis 1 · 0.18/10k
What it meant
2. χλαμύς · chlamys — Chantraine
3. χλᾰμύς · chlamys — LSJ
short mantle, worn prop. by horsemen, X. An. 7.4.4; borrowed with the πέτασος from Thessaly, Philem. 34, Poll. 10.124; but said to be Macedonian, Arist. Fr. 500, Phylarch. 62J.; worn by ἔφηβοι, Philem. l.c., cf. AP 6.282 (Theod.); μάτηρ σε . . δῶρον ἐς Ἅιδαν ὀκτωκαιδεκέταν ἐστόλισεν χλαμύδι ib. 7.468 (Mel.); χλαμύδεσσʼ ἀμφεμμένοι, of ephebi, IGRom. 4.360.35 (Pergam., ii A. D.); ἐκ χλαμύδος, = ἐξ ἐφήβου, Plu. Amat. 2.752f, cf. 754f; ἐκ χλαμύδος . . ᾤχετʼ ἐς Ἅιδα IG 12(7).447.6 (Amorgos); worn by
generally, military cloak, of foot-soldiers, Antiph. 16, Men. 331, Plu. Phil. 11, etc.; of heralds, Ar. Lys. 987.
of the generalʼs cloak, Phld. Vit. p.27J., Plu. Per. 35, Lys. 13, etc.; worn by kings, Id. Demetr. 42, etc.; by tragic kings and heroes, Luc. JTr. 41; by Σειληνοί in a procession, Callix. 2: = Lat. paludamentum, D.C. 59.17, 60.17, al., Hdn. 4.7.3, Cod.Theod. 14.10.1.
a civilianʼs mantle, PCair.Zen. 263.2, al. (iii B. C.), PLond. 2.402ii 16 (ii B. C.), X.Eph. 1.8 cod., POxy. 1288.24 (iv A. D.). (For its shape cf. Plu. Alex. 26.)
In the wild
- χλαμύδας · chlamydas Aristotle, Athenian Constitution Ath. Pol..42 (DIORISIS sentence 505)
- χλαμύδα · chlamyda New Testament, Matthew 27.28 (DIORISIS sentence 1222)
- χλαμύδα · chlamyda New Testament, Matthew 27.31 (DIORISIS sentence 1223)
- χλαμύδος · chlamydos Septuaginta, Machabaeorum II 12
- χλαμύδας · chlamydas Xenophon, Anabasis 7.4.4 (DIORISIS sentence 3411)
- χλαμύδες · chlamydes Xenophon, Memorabilia 2.7.5 (DIORISIS sentence 853)
6 of 7 attestations shown. Ask for more.
Where it came from
No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.