LOGOI

The corpus record

χναύω

chnauo

to gnaw (off), nibble

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. χναύω · chnauō — Beekes

χναύω [v.] ‘to gnaw (off), nibble’ (Epich., E. Cyc. 358 [lyr.], com. IV*). «Ὁ *COMP Also with παρα- (Ael.). *DER χναῦμα [n.] “delicacy, titbit? (com. ΓΝ, Zen., Poll., H.), -μάτιον [n.] (com. V*), -ρός ‘dainty’ (Pherecr.), -στικός [m.] ‘gourmand’ (com. III*). Further yvie- ψακάζει, θρύπτει (cod. -ττει) ‘drips, breaks into pieces’ and χνιαρωτέρα: χνοω«δεσ»τέρα (H.). *ETYM These words agree in their vocalism with yabw, … — [Beekes, s.v. χναύω, p. 1690]

2. χναύω · chnauō — Chantraine

χναύω : sgrignoter, croquer ν (Épich., E. Cycl. 358, Com. 1v°8. av.), παρα- (avec génitif) «ronger en arrachant de » (ÆL.). De cette idée de grignoter, ou de croquer avec gourmandise, les quelques dérivés tirent leur valeur de régal et de friandise (voir le même type d'évolution pour τρώγω et son groupe). Dérivés : χναῦμα n. « friandise » (Com., Poll, Hsch.) et son diminutif χναυμάτιον n. (Ar., Com. ve 8. av., Ath.) … — [Chantraine, s.v. χναύω, p. 1285]

3. χναύω · chnauō — Frisk

χναύω, auch m. παρα- (Ael.) “(ab)nagen, knahbern’ (Epich., E. Kyk. 358 [lyr.], Kom. IV®). — Davon χναῦ-μα τι. "Leckerhissen, Naschwerk’ (Kom. IV®, Zen., Poll., H.), -μάτιον τι. (Kom. V®), -ρός “leckerhaft’” (Pherekr.), -στικός m. "Leckermaul’ (Kom. III®). Daneben χνίει" ψακάξει, ϑρύπτει (cod. -ττει) und χγιαρωτέρα" χνοωζδεσλδτέρα H. — Volkstümlichexpressive Wörter, im Vokalismus zu ψαύω, ϑραύω, χραύω, bzw. ψίω, χρίω … — [Frisk, s.v. χναύω, p. 2078]

4. χναύω · chnauō — LSJ

nibble

nibble, c. acc., Epich. 164, E. Cyc. 358 (lyr.), Eub. 150.6, Ephipp. 8.4.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about χναύω →