LOGOI

The corpus record

χορ-εύω

choreuo

«former un chœur» et de σκιρτάω «sauter»

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 24 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. χορεύω · choreuō — Chantraine

χορεύω «former un chœur» et de σκιρτάω «sauter»; à l'actif ὀρχέω «faire danser » (Ion Trag.); également avec préverbes : ἀπ- «perdre par sa danse» (Hdt. 6,129, hapax), ἐξ-, κατ- (Hdt., etc.), παρ- (Luc.), περι- (Thphr., Luc.), ὑπ- (Æsch., elc.). Dérivés : 1. noms d'action : ὀρχηθμός τη. « danse » (Hom., H. Ap.), sur la valeur «intransitive » de -θμος, cf. Benveniste, Origines 201; -ησμός (Æsch., Eu. 375), -ηστύς … — [Chantraine, s.v. χορεύω, p. 847]

2. χορ-εύω · chor-euō — LSJ

dance a round, choral dance, take part in the chorus, to be one of a chorus, dance to, in, honour

dance a round or choral dance, Pi. Fr. 116, Epich. 109, S. Aj. 701 (lyr.), etc.; esp. of the Dionysiac chorus or dance, E. Cyc. 156, Ba. 21, 184, 207, etc.: hence, take part in the chorus, regarded as a matter of religion, εἰ γὰρ αἱ τοιαίδε πράξεις τίμιαι, τί δεῖ με χορεύειν; S. OT 896 (lyr.); to be one of a chorus, Ar. Ra. 390 (lyr.), interpol. in D. 18.265; considered as a high honour by Athenian citizens, Id. 39.16,23; τὸ παλαιὸν οἱ ἐλεύθεροι ἐχόρευον Arist. Pr. 918b21; not allowed to foreign

2 dance

generally, dance, esp. from joy, χ. ὑφʼ ἡδονῆς Ar. Pl. 288, cf. 761; αὐτὼ τὼ σκέλει χορεύετον Id. Pax 325 (troch.); ἁνὴρ χορεύει, καὶ τὰ τοῦ θεοῦ καλά Phryn.Com. 9: χ. καὶ ἐν εὐπαθείῃσι εἶναι Hdt. 1.191.

3 Practise dancing in the chorus, practise, be versed

metaph., Practise dancing in the chorus, hence practise a thing, be versed in it, ἔν τινι Pl. Tht. 173c, cf. Lg. 654b.

4 circling motion

of any circling motion, as of the heavenly bodies, ἀνεχόρευσεν αἰθήρ, χορεύει δὲ Σελάνα E. Ion 1080 (lyr.), cf. Ba. 114 (lyr.); so of a cup, δέπας μεστόν, κύκλῳ χορεῦον Antiph. 237.3.

II will dance, to celebrate, part is played, things represented in mimic dance

c. acc. cogn., χορείας χ. Pl. Lg. 942d, Epin. 982e; φροίμιον χορεύσομαι I will dance a prelude, A. Ag. 31; χ. γάμους to celebrate them, E. IA 1057 (lyr.); ὄργια Μουσῶν Ar. Ra. 356 (anap.); ἀγῶνας Plb. 4.20.9:—Pass., κεχόρευται ἡμῖν (sings the Chorus) our part is played, Ar. Nu. 1510 (anap.); τὰ χορευθέντα things represented in mimic dance, Pl. Lg. 655d.

2 celebrate in choral dance, to be celebrated in choral dance

trans., celebrate in choral dance, Φοῖβον Pi. I. 1.7, cf. S. Ant. 1153 (lyr.), E. HF 871 (troch.); so Med., Id. Ion 1084 (lyr.):—Pass., to be celebrated in choral dance, πρὸς ἡμῶν S. OT 1093 (lyr.), cf. E. Ion 463 (lyr.).

3 to be filled with dances

Pass., also, to be filled with dances in honour of, c. dat., ἄστεα διφρηλάτᾳ πάντα διʼ ἀνακτόρων Ἴσιδι χορεύεται Lyr.Alex.Adesp. 36.19.

III set, dancing, rouse to the dance

Causal, set one dancing, rouse to the dance, τινα E. HF 686 (lyr.); πόδα χορεύσας, of spreading ivy, AP 11.33 (Phil.); ὁ δʼ αὐλὸς ὕστερον χορευέτω Pratin.Lyr. 1.7:—metaph. in Pass., μανίαισιν Λύσσας χορευθέντʼ ἀναύλοις E. HF 879 (lyr.).

In the wild

6 of 48 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about χορ-εύω →