LOGOI

The corpus record

χραύω

chrauo

thème du présent : imparf

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. χραύω · chrauō — Chantraine

χραύω : thème du présent : imparf. ἐν-έχραυε (Hdt. 6,75); en chypriote pte. moyen χραυόμενον + contigu, voisins (Masson, ICS 217,9) et χραυζόμενον (ibid. 18, hapax). Aoriste dans les gloses : ἔχραυσεν ‘ ἐπέτυχεν (Hsch.) ; xpabout * xaTaËboo, χρᾶναι, σκιάσαι, γράφαι, ἐπιτυχεῖν (Hsch.). Exprime une notion de contact pris {aoriste) ou permanent (présent) : «rencontrer » et « voisiner, toucher à ». Forme rare de présent … — [Chantraine, s.v. χραύω, p. 1292]

2. χραύω · chrauō — Frisk

χραύω nur. Ipf. ἐν-ἔχραυε (Hdt. 6, 75), Aor. Konj. χραύσῃ (E 138), — [Frisk, s.v. χραύω, p. 2087]

3. χραύω · chrauō — LSJ

scrape, graze, wound slightly

scrape, graze, wound slightly, ὅν ῥά τε ποιμὴν . . χραύσῃ Il. 5.138; ἵνα χραύσαντα δαΐξῃ Q.S. 11.76; ἔχραυσεν, glossed by ἐπέτυχεν, Hsch.

II touch, be adjacent to

Med. c. gen., of lands, touch, be adjacent to, χραυόμενον Inscr.Cypr. 135.9 H.; also χραυζόμενον ib. 18.

In the wild

Where it came from

  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. χραύω (scan p. 1292; entry #8796).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. χραύω (scan p. 2087; entry #6136).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about χραύω →