LOGOI

The corpus record

χρέμπτομαι

chremptomai

aor. χρέμψασθαι «se râcler la gorge » pour s

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. χρέμπτομαι · chremptomai — Chantraine

χρέμπτομαι : attesté à l'aor. χρέμψασθαι «se râcler la gorge » pour s'éclaircir la voix, dit d’un orateur (Ar. Th. 381), d'un chanteur (δια- Théoc. 15, 99, pap.}, «cracher avec bruit, rejeter avec force » (Hp., E., Ar., Eup., Lue.), et formes à préverbe ἀνα- « expectorer » (D.L.), &ro- « id. » (Hp.), ἐκ- «id.» (Hp.), ὑπο- (Hp.), nt. «cracher sur » (Luc.), κατα- « id. » (Ar.). Dérivés ἀνά-, ἀπό-χρεμψις «expectoration … — [Chantraine, s.v. χρέμπτομαι, p. 1292]

2. χρέμπτομαι · chremptomai — LSJ

clear oneʼs throat, hawk and spit, cough, spit, are expectorant

clear oneʼs throat, hawk and spit, cough, E. Cyc. 626; esp. before making a speech, Ar. Th. 381; χ. ὡς πτύσων Gal. Protr. 8: c. acc., αἱματῶδες χ. spit blood, Hp. Epid. 5.14; μῆλα χ. Eup. 163 (lyr.); πλατὺ χρεμψάμενος Luc. Cat. 12, cf. Pr.Im. 20:—Pass., πράσα . . χρέμπτεται are expectorant, Ruf. ap. Orib. inc. 4.28. (Akin to χρεμετίζω.)

In the wild

Where it came from

  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. χρέμπτομαι (scan p. 1292; entry #8800).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about χρέμπτομαι →