LOGOI

The corpus record

δάκρυον

dakruon

(de “draku-}, sg. ariawsr (de “draku-r), germanique, d

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Helen 19 · 19.42/10k
  • Orestes 18 · 18.35/10k
  • Trojan Women 12 · 16.95/10k
  • Iphigenia in Aulis 15 · 16.8/10k
  • Heracles 11 · 14.05/10k
  • Lamentationes 3 · 12.88/10k
  • Suppliants 9 · 12.79/10k
  • Machabaeourum III 6 · 11.94/10k
  • Phoenissae 10 · 10.36/10k
  • Iphigenia in Tauris 7 · 8.44/10k
  • 2 Timothy 1 · 8.34/10k
  • Ion 7 · 7.65/10k

Densest 12 of 61 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. Δάκρυον · Dakryon — Chantraine

Δάκρυον, δακρύζω, etc., subsistent ‘en grec moderne. Et.: Vieux nom des larmes attesté en arménien, en germanique, en celtique : arm. pl. arlasu-k‘ (de “draku-}, sg. ariawsr (de “draku-r), germanique, d'une part v.h.a. trahan (*drak-nu), etc., de l'autre, d'un thème *dakr(o}-, got. fagr, à quoi répond en celtique irl. dér, etc. (tandis que gall. deigr suppose un thème en u). Le groupe oriental de l'indo-européen a … — [Chantraine, s.v. Δάκρυον, p. 263]

2. δάκρυον · dakryon — LSJ

tear

tear, δ. θερμὰ χέων Il. 16.3; δ. λείβειν, εἴβειν, 13.88, Od. 4.153; βλεφάρων ἄπο δ. ἧκεν 23.33; ἐς δάκρυα πεσεῖν Hdt. 6.21; ἴσχειν πηγὰς δακρύων S. Ant. 803 (lyr.), etc.; μετὰ πολλῶν δ. ἱκετεύειν Pl. Ap. 34c.

2 that which drops like tears, gum, sap

that which drops like tears, gum, sap, τῆς ἀκάνθης Hdt. 2.96; κρομμύου Hp. Mul. 2.201; τῶν δένδρων Arist. HA 553b28; ἀμπέλου AP 11.298; τὸ ἤλεκτρον καὶ ὅσα λέγεται ὡς δάκρυα Arist. Mete. 388b19; δ. κάμωνος, = σκαμμωνία, Nic. Al. 484; of the bulbils of κρίνον (q.v.), Thphr. HP 2.2.1, al.

II

= δάκρυμα 1, AP 7.527 (Theodorid.).

In the wild

6 of 324 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. δάκρυον (scan p. 263; entry #1797).

Ask the librarian

Ask about δάκρυον →