LOGOI

The corpus record

διαμερ-ίζω

diamerizo

divide, distribute, to be cut up

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 23 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. διαμερ-ίζω · diamer-izō — LSJ

divide, distribute, to be cut up

divide, Pl. Phlb. 15e; distribute, τὸ ἐπιβάλλον Corn. ND 27; τοὺς πόνους εἰς ἅπαν τὸ σῶμα Arist. Pr. 885a18:—Pass., to be cut up, Pl. Lg. 849d.

II part, separate, divide, part among themselves, to be set at variance

part, separate, Men. 883:—Med., divide or part among themselves, Ev.Matt. 27.35; πρὸς ἑαυτούς PAmh. 2.152.18(v/vi A.D.):—Pass., to be set at variance, Ev.Luc. 12.52,53.

2. διαμηρ-ίζω · diamēr-izō — LSJ

part the thighs of

part the thighs of, Ar. Av. 669, Zeno Stoic. 1.59.

In the wild

6 of 34 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about διαμερ-ίζω →