1. δικεῖν · dikein — Beekes
δικεῖν [v.] ‘to throw’ (Pi.) also ‘to aim (on highy (E. HF 498) with ἄνδικε: ἀνάρριψον ‘throw!’, avdixa- ὁ βόλος ‘throw, cast’, ἀνδίκτης: τὸ ἀναρυπτόμενον τῆς μυάγρας ξύλον ‘the sprung holding bar of a mousetrap’ (Call; H.).
*DER » δίκτυον and » δίσκος. *ETYM Connection with » δείκνυμι is defended by Brugmann IF 39 (1917-1921): 144 ff. and Gonda 1929: 216ff., but this is semantically problematic. See under » … — [Beekes, s.v. δικεῖν, p. 381] 2. δικεῖν · dikein — Chantraine
δικεῖν : aor. sans présent “lancer, jeter» (Pi, Æsch, ἘΠ} «lancer, lever: [χεῖρ᾽ (E. HF 498); quelquefois «atteindre » {Pi., E.). Formes isolées, pas de thèmes à préverbes, ni de dérivés. Seules exceptions : ἄνδυκε " ἀνάρριψον (Hsch.}, avec le nom d'action : ἀνδιεα ” ὁ βόλος (Hsch. maïs voir aussi sous δίκη) et le nom d'agent désignant un instrument : ἀνδίκτης * τὸ ἀναρριπτόμενον τῆς μυάγρας ξύλον (Hsch.), partie … — [Chantraine, s.v. δικεῖν, p. 296]
3. δικεῖν · dikein — Frisk
δικεῖν Aor. ‘werfen’ (Pi., Trag.) auch ‘(in die Höhe) richten’ (E. HF 498) mit ävöıze' ἀνάρριψον, ἀνδικά" ὃ βόλος, ἀνδίπτης" τὸ ἀναριπτόμενον τῆς μυάγρας ξύλον (Kall.) H. — Davon δίκτυον und δίσκος, 5. dd. Der formal sehr naheliegende Anschluß an δείκνυμι ist mit Recht von Brugmann IF 39, 144 ff. und nach ihm von Gonda (5. δείκνυμι) 216ff. verteidigt worden: ‘in eine Richtung bringen, richten’, woraus ‘zeigen’ bzw. … — [Frisk, s.v. δικεῖν, p. 424]