LOGOI

The corpus record

ἐάω

eao

suffer, permit

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant — LSJ

suffer, permit, leave, alone, should be given up

suffer, permit, c. acc. pers. et inf., τούσδε δʼ ἔα φθινύθειν leave them alone to perish, Il. 2.346; αἴ κεν ἐᾷ με . . ζώειν Od. 13.359, etc.; ἐᾶν οἰκεῖν Th. 3.48, cf. IG 1(2).1; ἐ. τοὺς Ἕλληνας αὐτονόμους ib. 2.17.9; ἐᾶν ἄκλαυτον, ἄταφον S. Ant. 29, cf. Tr. 1083; ἐᾶν τί τινι Plu. Apophth. Lac. 2.233d:—so in Pass., Κρέοντί γε θρόνους ἐᾶσθαι should be given up, S. OC 368.

b concede, allow

concede, allow in argument, c. acc. et inf., Pl. Prm. 135b.

2 to suffer, forbid, prevent, persuade, advise, allow, forbid, to be hindered

with neg., οὐκ ἐᾶν not to suffer: hence, forbid, prevent, τρεῖν μʼ οὐκ ἐᾷ Παλλὰς Ἀθήνη Il. 5.256; εἴπερ γὰρ φθονέω τε καὶ οὐκ εἰῶ διαπέρσαι 4.55; esp. of the law, Aeschin. 3.21; δμωὰς δʼ οὐκ εἴας προβλωσκέμεν Od. 19.25, etc.: used elliptically with ἀλλά following, οὐκ ἐῶν φεύγειν, ἀλλὰ [κελεύων] μένοντας ἐπικρατέειν Hdt. 7.104, cf. Th. 2.21; also, persuade or advise not to do . . , Id. 1.133: an inf. may freq. be supplied, οὐκ ἐάσει σε τοῦτο will not allow thee [to do] this, S. Ant. 538; κἂν μηδ

II let alone, let be, heed not, hast dismissed, wilt leave, alone, let, alone, will have done with, have done, let be, let alone

let alone, let be, c. acc., ἔα χόλον Il. 9.260; μνηστήρων μὲν ἔα βουλήν heed not the suitors’ plan, Od. 2.281; ἐπεί με πρῶτον ἐάσας as soon as thou hast dismissed me, Il. 24.557, cf. 569, 684; ἤ κέν μιν ἐρύσσεαι, ἦ κεν ἐάσῃς or wilt leave him alone, 20.311, cf. Hdt. 6.108, etc.; ἐάσωμεν ἕκηλον αὐτόν S. Ph. 825; [πρᾶγμα] ἀκάθαρτον ἐᾶν Id. OT 256; τὰ παθήματα . . παρεῖσʼ ἐάσω Id. OC 363, cf. Th. 2.36; ἐᾶν φιλοσοφίαν Pl. Grg. 484c: c. inf., ἐπὶ Σκύθας ἰέναι . . ἔασον let it alone, Hdt. 3.134; κλέψα

2

for ἐᾶν χαίρειν, v. χαίρω sub fin. (ἐϝάω, cf. ἔβασον· ἔασον, and εὔα· ἔα, Hsch. who also has ἔησον· ἔασον.)

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about ἐάω →