LOGOI

The corpus record

ἐγχρίμπτω

egchrimpto

bring near to

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Ion 2 · 4.99/10k
  • Electra 1 · 1.15/10k
  • Iliad 7 · 0.63/10k
  • Histories 5 · 0.27/10k

What it meant — LSJ

bring near to, strike, dash against, so as almost to touch, let, almost touch, to bring, close to

bring near to, with collat. notion of force, strike or dash against, τῷ [τέρματι] σὺ μάλʼ ἐγχρίμψας ἐλάαν σχεδὸν ἅρμα drive the chariot close so as almost to touch the post, ib. 334 (so ἐν νύσσῃ δέ τοι ἵππος . . ἐγχριμφθήτω let him almost touch the post, ib. 338); ἐ. τὴν βᾶριν τῇ γῇ to bring the boat close to land, Hdt. 2.60; ἐ. (sc. τὴν ναῦν) τῷ αἰγιαλῷ Id. 9.98; ἐ. τὸν ἵππον τῇ θηλέῃ Id. 3.85; ἐ. ἐς τὴν γῆν App. BC 5.81.

II approach, having come near to assault, driven to, dashed against, pressed, on, keep close to, pursuing, attack, attack

intr., approach, τινί S. El. 898:—more freq. in Pass. in this sense, ἐγχριμφθείς having come near to assault one, Il. 13.146; ἐνιχριμφθέντα πύλῃσιν 17.405; αἰχμὴ ὀστέῳ ἐγχριμφθεῖσα the point driven to the very bone, 5.662; ἀσπίδʼ (i.e. ἀσπίδι) ἐνιχριμφθείς dashed against his shield, 7.272; νωλεμὲς ἐγχρίμπτοντο they pressed unceasing on, 17.413; later, keep close to, ἐ. (sc. τῇ γῇ), of fish, Hdt. 2.93; ἐν οὔδει Maiist. 24; ἐ. γυναικί, = πλησιάζω, Hdt. 4.113; κύνες ἐλάφοις ἐγχριμπτόμεναι pursuing

In the wild

6 of 15 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about ἐγχρίμπτω →