LOGOI

The corpus record

ἐγγῠάω

egguao

give, hand over as a pledge, have a thing pledged

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

  • Proverbia 4 · 3.6/10k
  • Siracides 3 · 1.63/10k
  • Phaedo 3 · 1.38/10k
  • Apology 1 · 1.14/10k
  • Iphigenia in Aulis 1 · 1.12/10k
  • Alcibiades 1 1 · 0.98/10k
  • Euthydemus 1 · 0.8/10k
  • Protagoras 1 · 0.56/10k
  • Hellenica 3 · 0.46/10k
  • Laws 4 · 0.39/10k
  • Anabasis 1 · 0.18/10k
  • Histories 3 · 0.16/10k

Densest 12 of 15 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant — LSJ

give, hand over as a pledge, have a thing pledged, accept as a surety

give or hand over as a pledge:—Med., have a thing pledged to one, accept as a surety, δειλαί τοι δειλῶν γε καὶ ἐγγύαι ἐγγυάασθαι Od. 8.351 (nowhere else in Hom.).

2 plight, betroth, have, plighted, betrothed to one, to be betrothed

esp. of a father, plight, betroth, θυγατέρα ἐγγυᾶν τινι Hdt. 6.57 (v. infr.); Ζεὺς ἠγγύησε καὶ δίδωςʼ E. IA 703:—Med., have a woman plighted or betrothed to one, c. acc., D. 57.41:—Act. and Med. opposed, Hdt. 6.130:—Pass., of the man, to be betrothed, θυγατρί τινος Pl. Lg. 923d.

II pledge oneself, give security

Med., pledge oneself, give security, ἐγγύας ἐγγυησάμενοι πρὸς τὸ δημόσιον And. 1.73, cf. Pl. Lg. 953e; ἐπί τισι Lys. 23.9; ἐ. τινὶ ὅτι . . Pl. Euthd. 274b.

2 promise, engage that

c. acc. et inf. fut., promise or engage that . . , Pi. O. 11(10).16, Ar. Pl. 1202, X. An. 7.4.13, Pl. Prt. 336d, etc.; ἐγγυᾶσθαί [τινα] καὶ ὁμολογεῖν παρέξειν Lys. 13.23; ἐγγυωμένη δώσειν Babr. 58.10.

3 answer for, give surety for, give guarantees

c. acc. rei, answer for, ἐγγυᾶσθαι τὰ μέλλοντʼ ἔσεσθαι D. 18.191: c. acc. pers., Pl. Lg. 855b; ἐγγυᾶσθαί τινά τινι give surety for him to another, D. 33.28; ἐγγύην ἐγγυᾶσθαί τινα πρός τινα Pl. Phd. 115d; ἐ. τὰ μετέωρα give guarantees without security, SIG 364.46 (Ephesus, iii B.C.).

In the wild

6 of 29 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about ἐγγῠάω →