1. εἶλαρ · eilar — Beekes
εἶλαρ [n.] probably ‘parapet, protective wall’, εἷλαρ νεῶν [νηῶν Leaf] te kai αὐτῶν ‘shelter of the ships and of themselves’ (H 338 = 437; E 56 = 68, of πύργοι, and τεῖχος) κύματος εἷλαρ ‘protection of a foetus’ (ε 257, ῥῖπες οἰσύϊναι ‘mat of wickerwork’); in H. also éXap: βοήθεια ‘aid’. <1E? *ueru- ‘defend’> “ΑΚ Only nom. and acc. *ETYM Often considered to be an action noun *féA-Fap (with dissimilation to *éAFap?). … — [Beekes, s.v. εἶλαρ, p. 429]
2. εἷλαρ · heilar — Chantraine
εἷλαρ : n., seulement nom. acc. sg. «protection, défense », οἵ. elAap νεῶν τε καὶ αὐτῶν (11. 7,338 — 487; IL. 14,56 — 68), respectivement rapporté à πύργοι et à τεῖχος ; avec une autre valeur du génitif κύματος εἶλαρ «protection contre les flots» (Od. 5,257); cf. la glose ἔλαρ * βοήθεια (Hsch.). Et.: Terme de structure archaïque reposant sur ἘΖελFag (cf. Benveniste, Origines 111) qui a pu devenir par dissimilation … — [Chantraine, s.v. εἷλαρ, p. 332]
3. εἷλαρ · heilar — Frisk
εἷλαρ τι. nur Nom. u. Akk., etwa ‘Schutzwehr’, εἶλαρ νεῶν τε καὶ αὐτῶν (H 338 — 451; 256 — 68, auf πύργοι, bzw. τεῖχος bezogen), κύματος εἶλαρ (ε 257, ὅδῖπες οἰσύϊναι); H. auch ἔλαρ. βοήϑεια. Aus Ἐξέλ- ξαρ (mit Dissimilation *2A-Fag?) als Nomen actionis von einem nicht mit Sicherheit festzustellenden Verb. In Betracht kommt in erster Linie 1. εἰλέω, (F)eAcaı “zusammendrängen, einengen, einschließen’ („das … — [Frisk, s.v. εἷλαρ, p. 487]