LOGOI

The corpus record

εἰσκομ-ίζω

eiskomizo

carry in, guide in, bring in for oneself

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

εἰσκομ-ίζω · eiskom-izō — LSJ

carry in, guide in, bring in for oneself, take shelter in

carry in, χόρτον Hes. Op. 606; guide in, A. Ag. 951:—Med., bring in for oneself, τὰ ἐκ τῶν ἀγρῶν ἐσκομίζεσθαι Th. 2.13, cf. 1.117:—Pass., ἐσκομίζεσθαι εἰς τὰ τείχη take shelter in.., Id. 2.100; ἐπειδὰν εἰσκομισθῶσιν πόλει E. HF 242; τὸν σῖτον ἐκ τῆς χώρας -κομισθῆναι IG 2.331.36; τοῖς εἰς ταὐτὸ διὰ ταὐτοῦ -ομένοις Plu. QConv. 2.699f.

II import, introduce

metaph., import into a discussion, introduce, δύο λύσεις Porph. in Cat. 139.30.

In the wild

6 of 21 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about εἰσκομ-ίζω →