LOGOI

The corpus record

εἰσποι-έω

eispoieo

give in adoption

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

εἰσποι-έω · eispoi-eō — LSJ

give in adoption, begets, make, heir, attracts, adopt as oneʼs son, to be adopted

give in adoption, ὑόν τινι Pl. Lg. 878a ; τὸν παῖδα εἰς τὸν οῖκόν τινος D. 43.15; τοὺς σφετέρους παῖδας εἰς ἑτέρους οἴκους εἰσποιοῦσιν Is. 10.17 (but the same phrase is used of a father who begets, Id. 6.22); εἰ. τινὰ εἰς τὰ χρήματά τινος make him heir to the property, Id. 10.12, cf. 16, 17, etc.; εἰ. σαυτὸν Ἄμμωνι, of Alexander, Plu. Alex. 50 : metaph., [ἡ παντάρβη] πᾶν τὸ ἐγγὺς ἐσποιεῖ αὑτῇ attracts, Philostr. VA 3.46:—Med., adopt as oneʼs son, D. 44.34, Ph. 2.86, D.C. 44.5 :— Pass., εἰσποιηθῆ

2 bring new, into, forced, in, introduce, thrust, father

generally, εἰ. τινὰς εἰς λῃτουργίαν bring new persons into the public service, Id. 20.19,20 ; τῶν πραττομένων εἰσεποίει κοινωνὸν αὑτόν forced himself in as partaker, Din. 1.32; εἰ. ἐγκώμιον εἰς τὴν ἱστορίαν introduce panegyric into history, Luc. Hist.Conscr. 9; εἰ. ἑαυτὸν εἰς δύναμίν τινος thrust himself into anotherʼs authority, Plu. Pomp. 16; εἰ. Ἡσιόδῳ Θεογονίαν father it on him, Paus. 9.27.2.

3 adopts into the family of, makes, as swift as

τὸ τάχος [τὴν τίγριν] ἐσ. τοῖς ἀνέμοις adopts into the family of winds, i.e. makes it as swift as the winds, Philostr. VA 3.48.

II intervene, meddle

Med., intervene, meddle in an affair, CPHerm. 6.10 (iii A.D.).

In the wild

6 of 47 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about εἰσποι-έω →