LOGOI

The corpus record

ἐκεχειρία

ekecheiria

truce, festive time

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. ἐκεχειρία · ekecheiria — Beekes

ἐκεχειρία [f.] ‘truce, festive time’ (Th., Att. inscr., etc.). eVAR Dor. éxexnpia. *DER Hence ἐκεχειρο-φόρος ‘who transfers an ἐκεχειρία, mediator’ (Max. Tyr., Poll.). Backformation (cf. » βίβλος) ἐκέχειρον, -χηρον [n.] ‘travel permit when transferring 398 ἑκηβόλος a truce’ (Hell.), also ἐκεχείριον (Hell.); also év-exéyeipov, -χηρον ‘id’ (Hell.); and μετ-εκέχηρον ‘period between two festive times’ (Olympia … — [Beekes, s.v. ἐκεχειρία, p. 444]

2. ἐκεχειρία · ekecheiria — Chantraine

ἐκεχειρία : dor. ἐκεχηρία «trêve, suspension des combats » (inscriptions, Th., X., avec jeu de mot Ar. Paix 908) mais a pris le sens général de «trêve, repos », parfois « permission de faire quelque chose» (hellén. et tardif). Composé, avec substitution de -ο- à ταν, ἐκεχείροφόρος «médiateur» (Poll, Max. Tyr.). Par dérivation inverse : ἐκέχειρον, -χηρὸν «indemnité pour des ambassadeurs qui annoncent une trêve»: … — [Chantraine, s.v. ἐκεχειρία, p. 343]

3. ἐκεχειρία · ekecheiria — Frisk

ἐκεχειρία, dor. &xexnola “Waffenstillstand, Ferienzeit’ (Th., Ar., att. Inschr. usw.). Zusammenbildung aus ἔχειν χεῖρας mittels des abstraktbildenden Suffixes -/a (vgl. Schwyzer 441; zur Dissimilation ebd. 261). Davon, mit Ersatz von -ia durch -oin der Kompositionsfuge, ἐκεχειρο-φόρος “Überbringer einer ἐκεχειρία, Vermittler’ (Max. Tyr., Poll... — Durch Rückbildung (vgl. 5. βίβλος) entstand ἐκέχειρον, -χηρον n. … — [Frisk, s.v. ἐκεχειρία, p. 508]

4. ἐκεχειρία · ekecheiria — LSJ

cessation of hostilities, armistice, truce, truce

cessation of hostilities, armistice, truce, IG 1(2).96.22, etc. ; ἐ. ποιεῖσθαι Th. 4.117 ; ἄγειν, ἔχειν, Id. 5.26, X. HG 4.2.16 ; ἐ. γίγνεταί τισι πρὸς ἀλλήλους Th. 4.58 ; ἀπειπεῖν τὴν ἐ. denounce the truce, Id. 5.32 ; ἡ Ὀλυμπιακὴ ἐ. Arist. Fr. 533 ; Dor. ἐκεχηπία IG 2(2).1126.49, cf. SIG 559.32 (Megalop., found at Magn. Mae.).

2 rest from work, holiday, leisure, opportunity

generally, rest from work, holiday, J. AJ 1.1.1, Luc. Herm. 11, Sammelb. 4224.17 ; ἐ. πόνων Jul. Or. 4.153c ; leisure, opportunity, τοῦ διαμαρτάνειν, εἰς τὸ ἁμαρτάνειν, Ph. 1.430, 2.76 : c. inf., ib. 444.

3 truce’, hand-for-holding’

in Ar. Pax 908 ὑπέχοντα τὴν ἐκεχειρίαν is a pun —‘alleging the truce’, and ‘presenting the hand-for-holding’ (as a beggar does).

4 licence, leave, time of licence

licence, leave, to do a thing, ἐ. διδόναι τινί Ph. 2.542 ; coupled with ἄδεια, ib. 447, al. ; time of licence, ib. 529.

5 self-restraint, abstinence

self-restraint, abstinence, περὶ τὰς κλοπάς Str. 15.1.53.

In the wild

6 of 18 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἐκεχειρία (scan pp. 444-445; entry #1966).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἐκεχειρία (scan p. 343; entry #2361).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἐκεχειρία (scan p. 508; entry #1809).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἐκεχειρία →