LOGOI

The corpus record

ἐλαύνω

elauno

to drive, push, forge (metal)

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 92 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. ἐλαύνω · elaunō — Beekes

ἐλαύνω [v.] ‘to drive, push, forge (metal)’, intr. ‘to drive, ride’ (on the mg. in the Epic see Triimpy 1950: 95f., 115f:). < IE *h,elh,- ‘drive, move’> 402 ἔλαφος eVAR Also ἐλάω in ἐλάᾶν [inf.], ἐλάων [ptc.]; impf. ἔλων (Hom.), ipv. ἔλα (Pi.), ἐλάτω, -άντω, -άσθω (Dor. inscr.), etc. (further Schwyzer: 681f.); aor. ἐλάσ(σλαι, -ασθαι, fut. ἐλάω, perf. med. ἐλήλαμαι (IL), -ασμαι CHp., εἴς.) act. ἐλήλακα (Hdt.), aor. … — [Beekes, s.v. ἐλαύνω, p. 448]

2. ἐλαύνω · elaunō — Chantraine

ἐλαύνω : pr. (Hom., ion.-att., etc.) avec un doublet plus rare ἐλάω, inf. ἐλάαν, part. ἐλάων, impf. ἔλων {(Hom.), impératif ἔλα (poètes) ; mais dans les inscriptions doriennes les impératifs du type ἐλάτω (Cos), ποτελάτῳω (Argos), ἐπελάσθω doivent attester un présent athématique (cf. Bechtel, Gr. Dial. 2,404), Fut. ἐλάω, secondairement ἐλάσω, aor. ἤλασα; pf. moyen ἐλήλαμαι (hom., ion.- atr., etc.) et ἐλήλασμαι … — [Chantraine, s.v. ἐλαύνω, p. 346]

3. ἐλαύνω · elaunō — Frisk

ἐλαύνω, vereinzelt ἐλάω im Inf. ἐλάᾶν, Ptz. ἐλάων, Impf. ἔλων (Hom.), Ipv. ἔλα (Pi. u.a.), ἐλάτω, -dvrw, -dodw (dor. Inschr.) usw. (zur näheren Beurteilung Schwyzer 681f. m. Lit.), Aor. ἐλάσ(σ.)αι, -aodaı, Fut. EAdw, Perf. Med. ἐλήλαμαι (seit 1].), -ασμαι (Hp. usw.), Akt. ἐλήλακα (Hdt., att.), Aor. Pass. ἐλα{σ)- θῆναι (Hdt., att., hell.) ‘treiben, stoßen, schmieden’, intr. 'fahren, reiten, ziehen’ (zur Bedeutung im … — [Frisk, s.v. ἐλαύνω, p. 514]

4. ἐλαύνω · elaunō — Frisk

ἐλαύνω. Davon auch εἰσέλασμα “feierlicher Einzug, Festzug’ als Fremdwort im Syrischen, s. Happ IF 68 (1963) 98 m. Lit. — [Frisk, s.v. ἐλαύνω, p. 2211]

5. ἐλαύνω · elaunō — LSJ

drive, set in motion, drive, ride, ride, drive, row

radic. sense, drive, set in motion, of driving flocks, εἰς εὐρὺ σπέος ἤλασε μῆλα Od. 9.237; κακοὺς δʼ ἐς μέσσον ἔλασσεν Il. 4.299; aor. Med. ἠλασάμην in act. sense, 10.537, 11.682: freq. of horses, chariots, ships, drive, ἐλάαν (inf. pres.) ἅρμα καὶ ἵππους 23.334; ἐς τὴν ἀγορὴν τὸ ζεῦγος Hdt. 1.59; ἐ. ἵππον ride it, Id. 4.64, al.; κέλητας καὶ ἅρματα ἐ. ride and drive, Id. 7.86; ἐ. νῆα row it, Od. 12.109, etc.; στρατὸν ἐ. Pi. O. 10(11).66, Hdt. 1.176, 4.91, etc.

b go in a chariot, drive, on, drove on, travel, drive, ride, marching, row, rowers

with acc. omitted, intr., go in a chariot, drive, μάστιξεν δʼ ἐλάαν (sc. ἵππους) he whipped them on, Il. 5.366, al., cf. S. El. 734, 739; βῆ δʼ ἐλάαν ἐπὶ κύματα he drove on over the waves, Il. 13.27; διὰ νύκτα ἐλάαν travel the night through, Od. 15.50; ἐς τὸ ἄστυ ἐ. drive into the city, Hdt. 1.60; ἐπὶ ζευγέων ἐ. ib. 199; ride, Id. 7.88, X. Eq.Mag. 3.9, etc.; ἐλῶν ἐς Θρηΐκην marching . ., Hdt. 9.89, etc.; row, μάλα σφοδρῶς ἐλάαν Od. 12.124; ἐλαύνοντες rowers, 13.22, etc.

c to sail, run

in this intr. sense, it sts. took an acc. loci, γαλήνην ἐλαύνειν to sail the calm sea, i.e. over it, 7.319; so τὰ ἕσπερα νῶτʼ ἐ. E. El. 731 (lyr.); also ἐλαύνειν δρόμον run a course, Ar. Nu. 28; ὁδόν D.P. 586.

d under way, to be ridden

Pass., [νηῦς] ἐλαυνομένη a ship under way, Od. 13.155 (but πλοῖα ὑπὸ σκληρῶν ἀνέμων ἐλαυνόμενα Ep.Jac. 3.4); τὰ κατάντη ἐλαύνεσθαι, of horses, to be ridden on steep ground, X. Eq.Mag. 8.3.

2 drive away, carry off

drive away, carry off, in Hom. of stolen cattle or horses, βοῶν ἀρίστας Od. 12.353; ἵππους Il. 5.236; ἐ. ὅ τι δύναιντο X. HG 4.8.18:—Med., Od. 4.637, 20.51; ῥύσιʼ ἐλαυνόμενος Il. 11.674, etc.

3 drive away, expel

drive away, expel, ἐ. [τινὰ] ἐκ δήμου 6.158; ἄνδρας ἀπʼ Οἰνώνας Pi. N. 5.16: freq. in Trag., ἐ. τινὰ γῆς E. Med. 70; μύσος, μίασμα ἐ., A. Ch. 967 codd., Eu. 283 (Pass.), cf. S. OT 98; ἄγος ἐ.,= ἀγηλατέω, Th. 1.126; ἐ. λῃστάς Ar. Ach. 1188, etc.:—Pass., γῆν πρὸ γῆς ἐλαύνομαι A. Pr. 682.

4 drive, persecute, plague, harass, shall persecute, to be out of oneʼs

drive (to extremities), persecute, plague, οἵ μιν ἄδην ἐλόωσι . . πολέμοιο who will harass him till he has had enough of war, Il. 13.315; ἔτι μέν μίν φημι ἄδην λάαν κακότητος I think I shall persecute him till he has had enough, Od. 5.290; θεὸς ἐλαύνει πόλιν S. OT 28; Ἰωνίαν ἤλασεν βίᾳ A. Pers. 771; μή τι δαιμόνιον τὰ πράγματα ἐλαύνῃ D. 9.54; σὺ δʼ ἀπειλεῖς πᾶσιν, ἐλαύνεις πάντας Id. 21.135, cf. 173:—Pass., ἐλαυνομένων καὶ ὑβριζομένων Id. 18.48; λύπῃ πᾶς ἐλήλαται κακῇ S. Aj. 275; κακοῖς πρός τιν

5

= βινέω, Ar. Ec. 39, Pl. Com. 3.4.

6 drove it, push matters, push on, go on, go

intr. in expressions like ἐς τοσοῦτον ἤλασαν they drove it so far (where πρᾶγμα must be supplied), Hdt. 5.50; ἐς πᾶσαν κακότητα Id. 2.124; εἰς κόρον ἐλαύνειν push matters till disgust ensued, Tyrt. 11.10; εἰς ἴσον (sc. τισί) Onos. Praef. 4: hence, push on, go on, ἐγγὺς μανιῶν E. Heracl. 904 (lyr.); ἔξω τοῦ φρονεῖν Id. Ba. 853; πόρρω ἐ. σοφίας go far in . ., Pl. Euthphr. 4b, cf. Grg. 486a, X. Cyr. 1.6.39.

II strike

strike, ἐλάτῃσιν πόντον ἐλαύνοντες Il. 7.6; κιθάραν πλήκτρῳ E. HF 351 (lyr.).

2 strike, knock out, struck, struck, inflict

strike with a weapon, but never with a missile, τὸν σκήπτρῳ ἐλάσασκεν Il. 2.199; ξίφει ἤλασε κόρσην 5.584; κόρυθος φάλον ἤλασεν 13.614; ὀδόντας ἐ. knock out, A.R. 2.785: c. dupl. acc., τὸν μὲν . . μεταδρομάδην ἔλασʼ ὦμον him he struck on . ., Il. 5.80; χθόνα δʼ ἤλασε παντὶ μετώπῳ struck earth with his forehead, of a falling man, Od. 22.94: c. acc. cogn., inflict a wound, οὐλὴν τήν ποτέ με σῦς ἤλασε 21.219:—Pass., c. acc. νῶτον ὄπισθʼ αἰχμῇ δουρὸς ἐληλαμένος Tyrt. 11.20; ἐλαύνεται εἰς τὸν μηρόν L

3 strike, drive through, go through, to be fixed in

strike one thing against another, πρὸς γῆν ἐ. κάρη Od. 17.237; of weapons, drive through, διαπρὸ χαλκὸν ἔλασσε 22.295; [δόρυ] διὰ στήθεσφιν ἔλασσε Il. 5.57, cf. 20.269; ἤλασε Λυγκέος ἐν πλευραῖσι χαλκόν Pi. N. 10.70:—Pass., go through, Il. 4.135, 13.595; to be fixed in, ὀϊστὸς ὤμῳ ἐνὶ στιβαρῷ ἠλήλατο 5.400; διὰ [σφονδύλου] διαμπερὲς ἐληλάσθαι Pl. R. 616e.

III

metaph.,

1 beat out, forge, beat out, make, of beaten, beaten

beat out metal, forge, ἀσπίδα . . ἣν ἄρα χαλκεὺς ἤλασεν Il. 12.296; πέντε πτύχας ἤλασε beat out five plates, 20.270; περὶ δʼ ἕρκος ἔλασσε κασσιτέρου make a fence of beaten tin (with a play on signf. 2), 18.564; εὐνὴ Ἡφαίστου χερσὶν ἐληλαμένη χρυσοῦ a bed of beaten gold, Mimn. 12.6; σίδηρος λεπτῶς ἐληλ. Plu. Cam. 41.

2 draw a line of, has its, carried down, having, built, work oneʼs way, to draw, plant, in line, plant, produce

draw a line of wall, trench, etc., ἀμφὶ δὲ τάφρον ἤλασαν Il. 7.450; ἀμφὶ δὲ τεῖχος ἔλασσε πόλει Od. 6.9; σταυροὺς δʼ ἐκτὸς ἔλασσε 14.11; τοῖχοι ἐληλέατʼ 7.86; τεῖχος τοὺς ἀγκῶνας ἐς τὸν ποταμὸν ἐλήλαται the wall has its angles carried down to the river, Hdt. 1.180, cf. 185, 191; ἐληλαμέναι πέρι πύργον having a wall built round, A. Pers. 872 (lyr.); ὄγμον ἐλαύνειν work oneʼs way down a ridge or swathe in reaping or mowing, Il. 11.68; ἐ. αὔλακα Hes. Op. 443; ἀμπελίδος ὄρχον ἐ. to draw a line of vi

3 prolong, keep up

κολῳὸν ἐλαύνειν prolong, keep up the brawl, Il. 1.575.

4

ἐξ ὄσσων ἐς γαῖαν ἐ. δάκρυ E. Supp. 96.

In the wild

6 of 540 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἐλαύνω (scan pp. 448-449; entry #1986).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἐλαύνω (scan pp. 346-347; entry #2388).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἐλαύνω (scan pp. 514-515; entry #1826).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἐλαύνω →