LOGOI

The corpus record

ἐλῑνύω

elinuo

to rest, pause, stop doing something

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. ἐλϊνύω · elinyō — Beekes

ἐλϊνύω [v.] ‘to rest, pause, stop doing something’ (Ion.). VAR Aor. ἐλινῦσαι, fut. ἐλινύσω. Cf. ὀλινύει- λήγει, ἀργεῖ ‘to stop, be idle’ (H.). *DER ἐλινύες [f-pl.] (scil. ἡμέραι) ‘festive days’ (Plb. 21, 2, 1, = Lat. supplicatio). *ETYM Etymology unknown. All earlier proposals are impossible or highly questionable. The variant in Hesychius may point to a Pre-Greek word (Fur.: 376). — [Beekes, s.v. ἐλϊνύω, p. 458]

2. ἐλϊνύω · elinyō — Chantraine

ἐλϊνύω : aor. inf. ἐλινῦσαι, f. ἐλινύσω «se reposer, cesser » (ionien, poètes, prose tardive); seule forme à préverbe : δι- (Hp.). Selon Hsch. Zeus portait à Cyrène le surnom d'’EAvôuevoc (cf. Chamoux, Cyrène 330, n. 1). Dérivé (tardif ?) ἐλινύες f. pl. (ἡμέραι) «jours de fête» (P1b. 21,2,1) pour lat. supplicätiô. Ei.: Sembie un vieux thème de présent à infixe nasal. Pas d'étymologie. Entre autres hypothèses, cf. … — [Chantraine, s.v. ἐλϊνύω, p. 353]

3. ἐλινύω · elinyō — Frisk

ἐλινύω, Aor. ἐλινῦσαι, Fut. ἐλινύσω “ruhen, rasten, mit etw. aufhören’ (ion. poet., sp. Prosa). — Davon ἐλινύες £. pl. (ἡμέραι) ‘Feiertage’ (Plb. 21, 2,1, = lat. supplicatio). Unerklärt. Zahlreiche Vorschläge, alle ganz hypothetisch: zu Alvaua, λιάξζομαι (Prellwitz Et.Wb.,, Βα, Brugmann Grundr.? 2:3, 300, Schwyzer 693 m. A. 4); zu lat. lötum usw. (Scheftelowitz IF 33, 158); zu aind. ölayati ‘still stehen, zur Ruhe … — [Frisk, s.v. ἐλινύω, p. 527]

4. ἐλῑνύω · elinyō — LSJ

keep holiday, take rest, repose, cessation, to stand unmoved, standing idle

Poet. and Ion. Verb, also used in Trag. and late Prose (as Plu. Num. 14), keep holiday, take rest, repose, freq. in Hp., as Acut. 47; μὴ ἐλινύειν Hdt. 1.67; διέβη ὁ στρατὸς . . ἐλινύσας οὐδένα χρόνον without any cessation, Id. 7.56; ἐλινύσοντα . . ἀγάλματα to stand unmoved on their pedestals, Pi. N. 5.1, cf. I. 2.46; ὡς μή σʼ ἐλινύοντα προσδερχθῇ πατήρ see thee standing idle, A. Pr. 53; οὐκ ἐλινύειν ἐχρῆν Ar. Th. 598; ἐ. μίαν ἡμέραν Orac. ap. D. 21.53.

2 rest from

c. gen. rei, rest from, πλήθεος βρώμης Hp. Acut. 47 (v.l.<ἐκ>) ; ἔργων D.H. 1.33.

3 rest, cease from

c. part., rest or cease from doing, ἐλίνυον οὐδένα χρόνον . . ἐργαζόμενοι Hdt. 8.71, cf. A. Pr. 529 (lyr.), Call. Cer. 48, Fr. 248. [υ of the impf. short in A.R. 1.862, long ib. 589, indeterminate in Trag.] (Written ἐλιννύω in some codd.)

In the wild

6 of 7 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἐλῑνύω (scan p. 458; entry #2018).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἐλῑνύω (scan p. 353; entry #2432).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἐλῑνύω (scan p. 527; entry #1858).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἐλῑνύω →