LOGOI

The corpus record

ἐμβάλλω

emballo

throw in, let, fall into

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 125 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

ἐμβάλλω · emballō — LSJ

throw in, let, fall into

throw in, τινὰ πόντῳ Il. 14.258; μιν . . χερσὶν Ἀχιλλῆος θεὸς ἔμβαλεν let him fall into Achilles’ hands, 21.47; ἐ. νιν βροτοῦ ἀνέρος εὐνῇ 18.85; ἐ. τινὰ εἰς τὸ βάραθρον Ar. Ra. 574, Nu. 1450; εἰς τὸ δεσμωτήριον D. 53.14; ἐ. τινὰ εἰς συμφοράς Antipho 3.4.10; εἰς ἀτυχίας Aeschin. 3.79; εἰς αἰσχύνην καὶ ἀδικίαν Din. 3.7; εἰς ὑποψίαν Plu. Them. 23; ἐς γραφάς Ar. Ach. 679, cf. Hdt. 4.72, etc.; εἰς ἀπορίαν Pl. Phlb. 20a; εἰς ἔχθραν D. 18.70.

2 throw, to, lay, put in, put, into, hand in, submit, slide, into, give my pledge

of things, ἵπποις χαλινοὺς ἐ. Thgn. 551, X. Eq. 6.7 (Pass.), 9.9, cf. Il. 19.394; πώλοις ἡνίας E. IT 1424; ἐ. ψήφους εἰς τὸν καδίσκον D. 57.13, cf. X. Cyr. 2.2.21; ἐ. μοχλόν (sc. εἰς τὴν θύραν) Id. An. 7.1.12; ἐ. σῖτον (sc. εἰς τὴν φάτνην) Id. Cyr. 8.1.38; τοῖς ὑποζυγίοις ἐ. throw food to . . , Thphr. Char. 4.8; simply, lay or put in, [ἱμάντα] οἱ ἔμβαλε χερσίν put it into his hands, Il. 14.218; ἐνέβαλον τῶν χρημάτων [εἰς τὸ κανοῦν] Arist. Pol. 1304a3, cf. Ael. VH 11.5; hand in, submit a petition

3 to throw in, to give, advice

freq. of the mind, ἐνὶ φρεσὶν ἐ. Od. 19.10 (cf. infr. III.2); εἰς νοῦν τινί Plu. Tim. 3; ἐ. ἵμερον, μένος τινί, Il. 3.139, 16.529; ἐ. νεῖκός τισι to throw in strife between them, 4.444; τισὶ λύσσαν ἐρισμοῦ Timo 28.3; ἐ. λόγον Pl. R. 344d; βουλὴν ἐ. περί τινος X. Cyr. 2.2.18 (and abs., ἐ. τινὶ περί τινος to give one advice on a thing, ib. 5.5.43 (nisi addendum <βουλήν>)); ἐ. πρᾶγμα εἰς γέλωτα καὶ λοιδορίαν D. 10.75.

4 throw upon, against, let him lay on, to inflict, set, to, lay on, strike, impose

throw upon or against, νηῒ κεραυνόν Od. 12.415; δαλὸν νήεσσι Il. 13.320; πέτρον στέρνῳ Pi. N. 10.68; [Ἀχαιοὺς] πέτραις E. Hel. 1129 (lyr.); πῆχυν στέρνοις Id. Or. 1466 (lyr.); λίθον τινὶ εἰς κεφαλήν Antipho 5.26; πληγάς τινι X. An. 1.5.11, cf. Plu. Caes. 66; so ἐμβαλέτω ἰσχυρότατα (sc. πληγάς) let him lay on . ., X. Eq. 8.4; ἐ. ἕλκεα to inflict them, Pi. Fr. 111; ἐ. πῦρ set fire to . ., Th. 7.53; ἐ. ῥήγεα lay on blankets, Od. 4.298: metaph., ἐ. φόβον τινί strike fear into him, Hdt. 7.10.εʹ; ἄταν

5 put, to

ἐ. ὦμον put oneʼs shoulder to the work, in archery, Hp. Fract. 2.

6 put into, to set

put into its place, to set a broken or dislocated limb, ib. 24 (Pass.), Art. 1, al., Arist. PA 685b6.

7 put in

Medic., put in, ἀμυχάς, διαίρεσιν, Philum. Ven. 7.4, Antyll. ap. Orib. 45.24.4.

8 graft, plant

graft a tree, D. 53.15 (Pass.); but simply, plant, τὰ φυτά IG 12(7).62.29.

9 to throw at

ἐ. τινί (sc. μάρμαρον) to throw at another, Il. 12.383.

10 insert

insert a word or a letter, Pl. Prt. 343d, Cra. 414c, al.; εἰς κωμῳδίαν στίχον Plu. Alex. fort. 2.334f.

11 bring, down upon

ἐ. οἰκίαν τινί bring it down upon him, Ar. Ach. 511, cf. Nu. 1489.

12 make

τάφρον ἐ. make a trench, Plu. Pyrrh. 27, Mar. 15.

13 pay, contribute

pay, contribute, ἀργύριον IG 7.235.13 (Oropus); τροφάν GDI 1884.12 (Delph.).

14 denounce

denounce an offender, ἐς τὰν βωλάν SIG 527.103 (Dreros, iii B.C.).

15 intercalate

intercalate a month, IG 1(2).76.53.

II make an inroad, invasion, attack

intr. (sc. στρατόν), make an inroad or invasion, v.l. for ἐσβ. in Hdt. 4.125, 5.15, 9.13, cf. X. Ages. 1.29; in full, ἐ. στράτευμα A. Th. 583, 1024: metaph., attack, Pl. Tht. 165d.

b burst, rush in, embark

generally, burst, rush in, ἐμβάλλειν εἰς τὴν ἀγοράν Aeschin. 2.164, Lycurg. 5, etc.; embark upon, ἐμβάλωμεν εἰς ἄλλον λόγον E. El. 962: c. dat., εἰκασίαις Hierocl. p.37 A.; βίβλοις μακραῖς καὶ δυσελίκτοις Jul. Or. 7.227b.

2 strike, with the ram, charge, ram, had charged, had been charged

strike a ship with the ram (ἔμβολος I.3), charge or ram it, νηΐ Hdt. 8.84, al., cf. 7.10.β; ἐ. ταῖς λοιπαῖς (sc. ναυσί) Th. 4.14; ξυνετύγχανε . . διὰ τὴν στενοχωρίαν τὰ μὲν ἄλλοις ἐμβεβληκέναι τὰ δὲ αὐτοὺς ἐμβεβλῆσθαι on one side had charged others, on the other had been charged themselves, Id. 7.70.

b to dash against

of water, ἐ. τοῖς ὄρεσι to dash against them, Hdt. 2.28: abs., τὸ ὕδωρ ἐμβαλὸν τὰ χωρία ἐλυμήνατο D. 55.11.

3 lay oneself, pull hard

κώπῃς ἐ. (sc. χεῖρας) lay oneself to the oars, Od. 10.129, cf. Pi. P. 4.201; ἐ. alone, pull hard, Ar. Eq. 602, Ra. 206, X. HG 5.1.13.

4 empty itself

of a river, empty itself, εἰς . . Pl. Phd. 113c.

III throw in what is oneʼs own, draw lots

Med., throw in what is oneʼs own, ὅρκον εἰς τὸν ἐχῖνον D. 49.65, cf. 27.51: abs., draw lots, SIG 1006.3 (Cos, iii B.C.).

2

metaph., μή μοι φύξιν ἐμβάλλεο θυμῷ Il. 10.447; μῆτιν ἐ. θ. 23.313; εἰς τὸν νοῦν ἐμβάλλεσθαί τι D. 18.68 (later in Act., PTaur. 4.9); τὸ καρτερὸν ἐμβαλόμενοι X. Cyr. 4.2.21 (cf. supr. I.3).

3 fall upon

c. gen., ἐμβάλλεσθε τῶν λαγῴων fall upon the hareʼs flesh, Ar. Pax 1312.

4 put on board ship

put on board ship, PHib. 1.152 (iii B.C.), POxy. 1292.3 (i A.D.), Luc. VH 1.5, etc.

5 set to work upon

set to work upon, τῇ γεωργίᾳ PStrassb. 111.3 (iii B.C.).

IV to be dashed against, charge

Pass., to be dashed against: of ships, charge (v. supr. II.2), Th. 7.34, 70.

In the wild

6 of 492 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. βάλλω (scan p. 242; entry #1027).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. βάλλω (scan p. 175; entry #1175).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. βάλλω (scan pp. 245-247; entry #977).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἐμβάλλω →