LOGOI

The corpus record

ἐμπαρ-έχω

emparecho

hand over, put into, power

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

ἐμπαρ-έχω · empar-echō — LSJ

hand over, put into, power, put into, power, allow, give, up, accept an invitation

hand over to another, put into his power, τὴν πόλιν ἐμπαρασχόντες προκινδυνεῦσαι Th. 7.56; μηδὲ τούτῳ ἐμπαράσχητε . . ἐλλαμπρύνεσθαι put into his power, allow him to gain distinction, Id. 6.12; ἐ. ἑαυτόν τινι give oneself up as his tool, App. BC 5.68; but ἐμπαρασχεῖν ἑαυτὸν τοιούτῳ τινί (sc. δείπνῳ) accept an invitation, Luc. Symp. 28:—Med., ποτὶ τὸν θίασον . . εὔνουν ἑαυτὸν -εχόμενος Rev.Arch. 22(1925).64 (Callatis), cf. Ph. 2.127.

II supply, furnish

supply, furnish, ψυχῇ τέρψιν, δυνάμεις τισί, Id. 1.12, 2.383, al.; ὄνομά τινι Plu. Galb. 29.

In the wild

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἐμπαρ-έχω →