LOGOI

The corpus record

ἐμπυριβήτης

empuribetes

which goes into the fire

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. ἐμπυριβήτης · empyribētēs — Beekes

ἐμπυριβήτης, -ov [m.] ‘which goes into the fire’, of a τρίπους Ψ 702. 4GR> *ETYM Compound of the prepositional phrase ἐν πυρί and βῆ-ναι, with suffix -tr-; cf. Schwyzer: 452. Cf. πυριβήτης Arat. 983, a false archaizing form. On the matter, see . Brommer Herm. 77 (1942): 3661. — [Beekes, s.v. ἐμπυριβήτης, p. 466]

2. ἐμπυριβήτης · empyribētēs — Frisk

ἐμπυριβήτης, -ov m. “der im Feuer steht’, Ben. eines τρέπους Y 702. — Zusammenbildung aus dem Präpositionsausdruck ἐν πυρί und βῆ-ναι mittels des rn-Suffixes; vgl. Schwyzer 452. Dafür πυριβήτης Arat. 983, archaisierendes Simplex. — Zur Sache Bromner Hermes 77, 366f. — [Frisk, s.v. ἐμπυριβήτης, p. 540]

3. ἐμπῠρῐβήτης · empyribētēs — LSJ

made for standing on the fire

made for standing on the fire, μέγαν τρίποδʼ ἐμπυριβήτην Il. 23.702.

In the wild

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἐμπυριβήτης (scan p. 466; entry #2061).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἐμπυριβήτης (scan p. 540; entry #1909).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἐμπυριβήτης →