LOGOI

The corpus record

ἠπύω

epuo

to sound loudly, cry loudly

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. ἠπύω · ēpyō — Beekes

ἠπύω [v.] ‘to sound loudly, cry loudly’ (IL). eVAR Dor. Arc. ἀπύω, aor. ἠπῦσαι. COMP Also with ἀν-, ἐπ- βρι-ἤπυτ-ος ‘crying loudly’ (N 521). *DER ἠπύτᾶἄ ‘cryer’, as an epithet (H 384, Q. S, Opp.), Ἠπυτίδης name of ἃ herold (P 324). *ETYM It is possible that ἠπύω is based on a noun ἧπυς ‘loud cry’ (Fraenkel 1910: 165). On the ending, cf. γηρύ-ω, οἰζύ-ω, ἀῦ-σαι; further unclear. The comparison with Lat. vapul6 ‘to … — [Beekes, s.v. ἠπύω, p. 571]

2. ἠπύω · ēpyō — Chantraine

ἠπύω : pr., dor., arc. ἀπύω ; δον. ἤπῦσα «appeler à haute voix » (avec complément à l'acc.), « crier », parfois dit de la lyre, du vent, etc, (Hom., trag. dans les chœurs, Pi.); au moyen «faire convoquer devant le tribunal » {arcadien, Schwyzer 656). Également avec les préverbes : ἐπ- (IL), &v- (alex.), Dérivé nominal ἠπύτα «à la voix sonore » dit d’un héraut (11. 7,384), d’une flûte ou de la mer (0.8, Opp.), d'où … — [Chantraine, s.v. ἠπύω, p. 429]

3. ἠπύω · ēpyō — Frisk

ἠπύω, Βριάρεως myth. EN (A403 usw., Bechtel Lex. s. βοιήπυος, Immisch RhM 47, 294, Heubeck Würzburger Jahrbücher 4, 214f.), βοιηρόν" μεγάλως κεχαρισμένον H. (vgl. zuletzt Sommer Nominalkomp. 139 gegen Hoffmann Glotta 28, 23£.). — Neben diesem nur als Vorderglied belegten βριsteht das Adjektiv βριαρός “wuchtig, schwer’ (cp. seit Il.) wie das Oppositum χαλαρός neben χαλί-φρων: hinzu kommt, βοιάω “wuchtig machen od. … — [Frisk, s.v. ἠπύω, p. 300]

4. ἠπύω · ēpyō — Frisk

ἠπύω, dor. ark. ἀπύω, Aor. ἠπῦσαι “laut tönen, laut rufen’, auch mit dr-, ἔπ- (ep. poet. seit Il.). Daneben ἠπύτα “Rufer’ als Epithet (#384, Q.S., Opp.), Hrvriöns N. eines Herolds (P 324), βρι-ήπυ-ος “laut schreiend, mit lautem Geschrei’ (N 521). In ἠπύω steckt wahrscheinlich ein Nomen *jrvs “lauter Ruf’, das außerdem nicht nur in ἠπύ-τὰ sondern wahrscheinlich auch in βρι-ἤπυ-ος vorhanden ist (Fraenkel Nom. ag. 1, … — [Frisk, s.v. ἠπύω, p. 673]

5. ἠπύω · ēpyō — LSJ

call to, invoke, callest, on, called to

call to, c. acc., ὅθι ποιμένα ποιμὴν ἠπύει Od. 10.83, cf. 9.399; ἀλλά με Πυθὼ . . ἀπύει Pi. P. 10.4; invoke, ἄπυεν Εὐτρίαιναν Id. O. 1.72, cf. P. 5.104; ἰαλέμῳ τοὺς θανόντας ἀπύεις E. Tr. 1304: c. dupl. acc., τί με τόδε χρέος ἀπύεις; why callest thou on me for this? Id. Or. 1253: c. dat. pers., ἤπυσα δʼ αὐτοῖς μὴ πελάζεσθαι called to them not . . , Id. Rh. 776.

2 roar, sound, sing

abs., of the wind, roar, οὔτʼ ἄνεμος τόσσον περὶ δρυσὶν ὑψικόμοισι ἠπύει Il. 14.399; of the lyre, sound, ἐν δέ τε φόρμιγξ ἠπύει Od. 17.271; sing, Λυδίοις ἀπύων ἐν αὐλοῖς Pi. O. 5.19: c. acc. cogn., μέλος ἠπύοντες Mosch. 2.124.

3 utter, speak

utter, speak, πατρὸς ὄνομʼ ἀπύεις A. Pr. 593; τί ποτʼ ἀπύσω; E. Hec. 154; ἀπύσατʼ ἀντίφωνʼ ἐμῶν στεναγμάτων Id. Supp. 800; πρὸ σοῦ γὰρ ἀπύω (Com. for ὑλακτῶ) Ar. Eq. 1023.

4 would tell

folld. by an interrog., τίς ἂν ἀπύοι εἰ . .; would tell whether . . ? S. Aj. 887; ἀπύσει τίς ὅδε . .; E. Ba. 984 (nisi leg. ἀπύσει· τίς . .;).

II summon, prosecute

Med., summon, prosecute, ἀπυέσθω ὁ ἀδικήμενος τὸν ἀδικέντα IG l.c.

In the wild

6 of 13 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἠπύω (scan p. 571; entry #2487).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἠπύω (scan p. 429; entry #3035).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἠπύω (scan p. 300; entry #1173).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἠπύω →