LOGOI

The corpus record

εὔχομαι

euchomai

proclaim, boast

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 91 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. εὔχομαι · euchomai — Beekes

εὔχομαι [ν.] 1. ‘proclaim, boast’ (11.); 2. ‘promise solemnly’ (Il; also e.g. Pl. Ph. 58b); 3. ‘pray’ (I1.). <1 *h,ueg”*- ‘speak solemnly’> VAR Aor. εὔξασθαι, pret. ebxto (see below). DIAL Myc. e-u-ke-to (= εὔχεται) ‘declares’. *COMP Often with prefixes like an-, én-, κατ-, προσ-, ovv- et al. *DER εὖχος ‘glory’ (cf. κλέος), rarely and secondarily ‘fulfilment of a prayer’ (II.); εὐχωλή ‘proclamation, cry of joy, … — [Beekes, s.v. εὔχομαι, p. 532]

2. εὔχομαι · euchomai — Chantraine

εὔχομαι : aor. 3° sg. ηὔξατο, pf. ηὗκται au sens passif; le pl. que pf. môxro au sens actif (Thébaïde fr. 8, 8., Tr. 610) peut aussi être un vieux prétérit athématique, cf. Et, Sens : tous les emplois se rapportent à une déclaration insistante et solennelle. En mycén. eukelo = εὔχεται est employé pour une prétresse qui affirme ses droits sur une parcelle de terre, mais le texte n'a rien de religieux. En grec … — [Chantraine, s.v. εὔχομαι, p. 403]

3. εὔχομαι · euchomai — Chantraine

εὔχομαι avec une nuance p.-ê. plus concrète que εὖχος ; le mot est attesté en arcadien au sens de « proclamation » (Schwyzer 661), en chypriote et en ionien au sens de « vœu » (ibid. 680, 681, 699, 748); pour le suffixe, cf. Chantraine, Formation 243; d’où l'adj. dérivé εὐχωλιμαῖος «lié par un vœu » (Hdt. 2,63), cf. Chantraine, ibid. 49, Mélanges Maspero 2,221 ; 3) εὐχὴ « prière, vœu » (un seul ex. hom. Od. 10,526, … — [Chantraine, s.v. εὔχομαι, p. 403]

4. εὔχομαι · euchomai — Frisk

εὔχομαι, Aor. εὔξασϑαι, Prät. εὗκτο (s. unten) 1. “laut verkünden, sich rühmen, prahlen’ (ep. poet. seit 11.); 2. “feierlich 38 * 596 (2370) geloben’ (ep. poet. seit Il.; auch z.B. Pl. Ph. 58b); 3. 'flehen, beten’ (ion. att. seit Il.); oft mit Präfix, ἀπ-, En-, xar-, προσ-, συν- u.a.; myk. e-u-ke-to (= εὔχεται), “erklären”. — Ableitungen. 1. εὖχος “"Ruhm’ (vgl. κλέος), vereinzelt und sekundär “Erfüllung eines … — [Frisk, s.v. εὔχομαι, p. 627]

5. εὔχομαι · euchomai — Frisk

εὔχομαι. Neue Lit.: Rudhardt Notions fondamentales 187-202, Corlu Recherches 17-245, 327-344, Adkins Class Quart. 63 (1969) 20-33, Benveniste Institutions II 233-243; s. auch Lit. zu σπένδω. — Die entsprechende indoiran. Präsensform scheint am ehesten athematisch zu sein, s. Schmitt Dicht. u. Dichterspr. 261 A.1508 u. 1508a. Zum indoiran. Formenbestand noch Narten Pratidänam 10-12. — [Frisk, s.v. εὔχομαι, p. 2223]

6. εὔχομαι · euchomai — LSJ

pray, to utter, in prayer, pray

pray, θεοῖς Il. 3.296, Hdt. 8.64, Th. 3.58, etc.; ἀγάλμασι Heraclit. 5; ἀνέμοισι Hdt. 7.178; Ἀργείοισι A. Supp. 980: c. acc. cogn., εὐχὰς εὔ. τοῖς θεοῖς D. 19.130; εὐχὰς ὑπέρ τινος πρὸς τοὺς θεοὺς εὔ. Aeschin. 3.18; εὔ. ἔπος to utter it in prayer, Simon. 37.19, Pi. P. 3.2, A. Supp. 1059 (lyr.); μεγάλα, μέγα εὔ., pray aloud, Il. 3.275, Od. 17.239; πολλὰ Ποσειδάωνι 3.54: later, c. acc., Ἄρτεμιν εὔ. AP 9.268 (Antip. Thess.): abs., Il. 7.298, A. Ch. 465 (lyr.), Ar. Fr. 39 D. (lyr.), etc.

2 pray that, pray

c. acc. et inf., pray that, Od. 15.353, 21.211, Hdt. 1.31; of an unrealizable wish (cf. εὐχή 2), Arist. EN 1118a32, cf. Macho ap. Ath. 8.341d: c. inf. alone, εὔ. θάνατον φυγεῖν Il. 2.401; τί δοκέεις εὔχεσθαι ἄλλο ἢ . . λαβεῖν; Hdt. 1.27; οἶκον ἰδεῖν Pi. P. 4.293, etc.; τοῖς θεοῖς c. acc. et inf., Pl. Phd. 117c; also εὔ. τοὺς θεοὺς δοῦναί μοι pray that the gods may give, Ar. Th. 351, X. An. 6.1.26; πρὸς τοὺς θεοὺς διδόναι Id. Mem. 1.3.2; ταῖς Μούσαις εἰπεῖν Pl. R. 545d, etc.; later εὔ. ἵνα Ariste

3 pray for, long, wish for, pray for, for, pray for, from

c. acc. obj., pray for, long or wish for, χρυσόν Pi. N. 8.37, etc.; εὐχόμενος ἄν τις ταῦτα εὔξαιτο Antipho 6.1; εὔ. τινί τι pray for something for a person, S. Ph. 1019; κακόν τινι Lys. 21.21; also, pray for a thing from . . , τοῖς θεοῖς πολλὰ ἀγαθὰ ὑπέρ τινος X. Mem. 2.2.10; τοῖς θεοῖς πολυκαρπίαν ib. 3.14.3; δεινὸν κατά τινος Luc. Abd. 32.

II vow, promise to, claimed

vow or promise to do . . , c. fut. inf., εὔχομαι ἐξελάαν κύνας Il. 8.526; θεοῖσι . . ἑκατόμβας ῥέξειν Od. 17.50, cf. Il. 4.101, Pl. Phd. 58b, IG 1(2).108.55, 2(2).112.6 (iv B.C.): c. aor. inf., εὔχετο πάντʼ ἀποδοῦναι claimed (the right) to pay in full, Il. 18.499 (unless in signf. III.3): c. pres. inf., ηὔξω θεοῖς . . ἂν ὧδʼ ἔρδειν τάδε; A. Ag. 933, cf. S. Ph. 1032 codd.

2 vow

c. acc. rei, vow a thing, πολλῶν πατησμὸν εἱμάτων A. Ag. 963; ἱερεῖον Ar. Av. 1619; [λύχνον] περὶ παιδός Call. Epigr. 56.3.

3

εὔ. κατά τινος of the thing vowed (as though on the altar), εὔ. τοῖς θεοῖς κατὰ ἑκατόμβης Plu. Mar. 26, cf. Aet.Gr. 2.294b; κατὰ νικητηρίων D. Ep. 1.16.

III profess loudly, boast, vaunt

profess loudly, boast, vaunt, οὕτω φησὶ καὶ εὔχεται, οὕνεκʼ Ἀχιλλεὺς νηυσὶν ἔπι γλαφυρῇσι μένει Il. 14.366; εὑρεῖν Emp. 2.6: mostly, not of empty boasting, but of something of which one has a right to be proud, ταύτης τοι γενεῆς τε καὶ αἵματος εὔχομαι εἶναι Il. 6.211, cf. 8.190; πατρὸς δʼ ἐξ ἀγαθοῦ καὶ ἐγὼ γένος εὔχομαι εἶναι 14.113, cf. Pl. Grg. 449a: rarely without inf., ἐκ Κρητάων γένος εὔχομαι (sc. εἶναι) Od. 14.199; τὸ πατρόθεν ἐκ Διὸς εὔχονται Pi. O. 7.23, cf. P. 4.97; πόρτις εὔχεται βοός

2 boast vainly, brag

boast vainly, brag, εὔχεαι αὔτως Il. 11.388: c. inf., εὔ. δῃώσειν S. OC 1318.

3 profess, declare

simply, profess or declare, ἱκέτης δέ τοι εὔ. εἶναι Od. 5.450; οὔτʼ ὦν ἀκοῦσαι οὔτʼ ἰδεῖν εὔχοντο Pi. O. 6.53; τίς χθὼν εὔχεται ἥδε [εἶναι]; A.R. 4.1251; cf. supr. II.1.

IV have prayed, vowed

Pass., ἐμοὶ μετρίως ηὖκται I have prayed sufficiently, Pl. Phdr. 279c: pf. inf., ταῦτα μὲν ηὖχθαι IG 2(2).112.12 (iv B.C.); ἡ πανήγυρις ἡ . . εὐχθεῖσα vowed, D.C. 48.32: but plpf. (or non-thematic preterite) ηὔγμην in act. sense, S. Tr. 610; so εὖκτο Thebaïs Fr. 3. (Cf. Skt. óhate ‘to (be able to) boast that one is’, ‘to brag’, Avest. aog- ‘declare solemnly’.)

In the wild

6 of 507 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. εὔχομαι (scan pp. 532-533; entry #2356).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. εὔχομαι (scan p. 403; entry #2863). Root candidates: *eughv-.
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. εὔχομαι (scan pp. 627-629; entry #2230).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about εὔχομαι →