LOGOI

The corpus record

εὑρίσκω

eurisko

to find, uncover

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 253 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. εὑρίσκω · heuriskō — Beekes

εὑρίσκω [v.] ‘to find, uncover’ (τ 158). «Ὁ» — [Beekes, s.v. εὑρίσκω, p. 529]

2. εὑρίσκω · heuriskō — Chantraine

εὑρίσκω : pr. (Od. 19,158, ete), aor. εὗρον (IL) et ηὗρον (ion.-att.), l'aor. ebpa apparaît à l'époque romaine, fut. εὑρήσω (H.Herm. 302, ion.-att.), parf. nüpnua et ηὕρηκα lion.-att.), aor. pass. ηὑρέθην, futur εὑρεθήσομαι ; pour les formes d'impf. et aor. ind. et pour le pf. les inscriptions attiques anciennes garantissent la graphie nd- avec la longue. Sens : «trouver, découvrir, inventer », etc.; en parlant d’un … — [Chantraine, s.v. εὑρίσκω, p. 401]

3. εὑρίσκω · heuriskō — Frisk

εὑρίσκω (seit τ 158), Aor. εὑρεῖν, Ind. εὗρον (seit Il.; später auch ηὗρον), Fut. εὑρήσω (h. Merc. 302, ion. att.), Perf. εὕρηκα, -nuaı (nöe-), Aor. Pass. εὑρεθῆναι mit dem Fut. εὐρεϑήσομαι (alles ion. att.) “finden? ; oft mit Präfix, z.B. ἀν-, ἐξ-, &p-. Als Vorderglied εὐρησι- (später εὕρεσι-) in εὑρησι-επής "der ἔπη ausfindet, epischer Dichter’ (Pi.), edonoı-Aoyew "Gründe erfinden, Ausflichte machen’ und -Aoyia … — [Frisk, s.v. εὑρίσκω, p. 623]

4. εὑρίσκω · heuriskō — Frisk

εὑρίσκω. Neuer Erklärungsversuch von Taillardat Rev. de phil. 3. ser. 34 (1960) 232ff. (kurzes Referat bei Chantr.). — [Frisk, s.v. εὑρίσκω, p. 2222]

5. εὑρίσκω · heuriskō — LSJ

find

find, εὗρεν δʼ εὐρύοπα Κρονίδην ἄτερ ἥμενον ἄλλων Il. 1.498, etc.; εὕρημα εὑ., v. εὕρημα.

2 find that

c. part., find that . . , εὕρισκε Λακεδαιμονίους . . προέχοντας Hdt. 1.56, cf. 1.5:—and in Pass., ἢν εὑρεθῇς μὴ δίκαιος ὤν S. Tr. 411, cf. OT 839, OC 946: with part. omitted, ὅταν τοὺς θεοὺς εὕρω κακούς (sc. ὄντας) Id. Ph. 452; εὑρήσει τοσαῦτα ἔτη (sc. ὄντα) Th. 5.26; θῆλυς εὕρημαι (sc. ὤν) S. Tr. 1075; ἄνους ηὑρέθη Id. Aj. 763.

3 found, find means, be able

c. inf., εὕρισκε πρῆγμά οἱ εἶναι . . found that the thing for him was . . , Hdt. 1.79:—Med., εὑρίσκεται (sed leg. εὕρισκέ τε) ταῦτα καιριώτατα εἶναι ib. 125:—Act., also, find means, be able, οὐχ εὑρίσκει χρήσασθαι Arr. Epict. 2.12.2.

4 to find, find out, discover how to

εὑ. ὅπως . . to find by what means . . , Th. 7.67:—Med., c. inf., find out or discover how to . . , ηὕρετο . . παύειν E. Med. 196 (anap.).

5 it was found that

Pass., εὑρέθη ὅτι . . it was found that . . , LXX 1 Es. 2.22(26).

6 befall

befall, of evils, τινα ib. Ge. 44.34, De. 31.17.

II find out, discover, think of

find out, discover, οὐδέ τι μῆχος εὑρέμεναι δυνάμεσθα Od. 12.393; οὐδέ τι τέκμωρ εὑρέμεναι δύνασαι 4.374, cf. Il. 7.31; εὑ. ὁδόν Pi. P. 10.29; ἐξ ἀμηχάνων πόρον A. Pr. 59; μηχανὴν σωτηρίας Id. Th. 209; πημάτων ἄρηξιν S. El. 875; τινα ἐμοῦ βελτίονα Ar. Pl. 104, etc.: abs., εὕρηκα Archim. ap. Plu. Suav. 2.1094c:—Med., εὕρετο τέκμωρ Il. 16.472; ὄνομʼ εὕρεο think of a name to give him, Od. 19.403; εἴ τινʼ ἑταίροισιν θανάτου λύσιν . . εὑροίμην 9.422.

2 get a chance of, be able

c. inf., get a chance of, be able, ἵνα εὕρωμεν ἐπιστολὴν γράψαι BGU 822.28 (ii/iii A.D.), cf. 17, 20, PGrenf. 1.64.3 (vi A.D.), etc.

III devise, invent, make themselves

devise, invent, ὀχήματα A. Pr. 468, etc.; πρόφασιν Antipho 5.65:—Med., τὰ δʼ ἔργα τοὺς λόγους εὑρίσκεται deeds make themselves words, S. El. 625.

IV get, gain, bring about, acquire wealth, find, get for oneself, bring on oneself, will get for himself, obtain, procure

get, gain, ἀρετάν, δόξαν, Pi. O. 7.89, P. 2.64; τὰ χρήματʼ ἀνθρώποισιν εὑρίσκει φίλους S. Fr. 88; ἐξ ὀλβίων ἄζηλον εὑροῦσαι βίον Id. Tr. 284, cf. E. Med. 1107 (anap.); δεινὰ δʼ εὑροῦσαν πρὸς αὐθαίμων πάθη S. OC 1078 (lyr.); ἀφʼ ὧν ὄνασιν εὕρωσι Id. El. 1061; μέγʼ εὑρεῖν κέρδος ib. 1305; εὑ. σωτηρίαν τῷ ἀνθρώπῳ Pl. Prt. 321c; εὑ. μητρὶ φόνον bring about murder, E. El. 650: abs., acquire wealth, LXX Le. 25.47:—Med., find or get for oneself, bring on oneself, οἷ . . αὐτῷ πρώτῳ κακὸν εὕρετο Od. 21.3

V fetch, earn, having fetched, will fetch, will fetch

esp. of merchandise, etc., fetch, earn money, εὑροῦσα πολλὸν χρυσίον having fetched a large sum, Hdt. 1.196; ηὗρε πλέον ἢ ἐνενήκοντα τάλαντα X. HG 3.4.24, cf. Vect. 4.40; οἰκία εὑρίσκουσα δισχιλίας (sc. δραχμάς) Is. 8.35; ἐγδίδομεν . . τοὺς θριγκοὺς . . ὅτι ἂν εὕρωσιν for what they will fetch, IG 7.3073.7 (Lebad.); ἐρωτᾶν τί εὑρίσκει what it will fetch, Thphr. Char. 15.4.

2 secures, for what he will fetch, highest, winning, current price

of the sum or bid which secures an article or contract, οἰκέτην . . ἀποδίδοται τοῦ εὑρόντος sells for what he will fetch, X. Mem. 2.5.5; τοῦ ἤδη εὑρίσκοντος ἀπεδίδοτο Aeschin. 1.96, cf. SIG 966.37 (Attica, iv B.C.), 581.99 (Rhodes-Hierapytna, ii B.C.); ἐκτιθέτωσαν τὸ εὑρίσκον ἐφʼ ἡμέρας δέκα the highest or winning bid, PRev.Laws 48.16 (iii B.C.), cf. UPZ 112vi9 (iii B.C.); προσέβαλον αὐτῷ τοῦ εὑρίσκοντος ἀνὰ [x] ἱερεῖα [x] I have placed at his disposal [x] pigs at the current price of [x], PCair

In the wild

6 of 2,280 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. εὑρίσκω (scan p. 529; entry #2343).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. εὑρίσκω (scan p. 401; entry #2844). Root candidates: *wer-.
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. εὑρίσκω (scan pp. 623-624; entry #2213). Root candidates: *urru-.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about εὑρίσκω →