a kind of sauce or paste, made of brine and small fish, τὸν ἰχθύων γ. A. Fr. 211; ταριχηρὸς γ. S. Fr. 606, cf. Cratin. 280, Pherecr. 173, Pl.Com. 198, Alciphr. 1.18; of the fish itself, Ruf. Podagr. 10 (Lat. version):—also γάρον, τό, Str. 3.4.6, and γάρος, ους, τό, POxy. 937.27 (iii A. D.).
The corpus record
γάρος
garos · ὁ
sauce, paste, made of brine and small fish, fish
Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
Where it lives
- Rhetoric 6 · 1.4/10k
- Categories 1 · 1/10k
- Metaphysics 7 · 0.89/10k
- Nicomachean Ethics 4 · 0.71/10k
- History 3 · 0.2/10k
- Analytica priora et posteriora 1 · 0.18/10k
What it meant — LSJ
sauce, paste, made of brine and small fish, fish
In the wild
- γάῤ · gar Aristotle, Analytica priora et posteriora APr.Β (DIORISIS sentence 1386)
- γάῤ · gar Aristotle, Categories (DIORISIS sentence 58)
- γάῤ · gar Aristotle, Metaphysics book 10 (DIORISIS sentence 2600)
- γάῤ · gar Aristotle, Metaphysics book 12 (DIORISIS sentence 3523)
- γάῤ · gar Aristotle, Metaphysics book 12 (DIORISIS sentence 3248)
- γάῤ · gar Aristotle, Metaphysics book 4 (DIORISIS sentence 811)
6 of 22 attestations shown. Ask for more.
Where it came from
No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.