LOGOI

The corpus record

γιγνώσκω

gignosko

to come to know, perceive

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 164 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

1. γιγνώσκω · gignōskō — Beekes

γιγνώσκω [v.] ‘to come to know, perceive’ (IL). 41Ὲ *gneh,- ‘recognize, get to know’> eVAR Ion., etc. γινώσκω (cf. γίνομαι beside γίγνομαι), Epidaur. γνώσκω, aor. γνῶναι, perf. ἔγνωκα, fut. γνώσομαι; with analogical -o-: γνωσθῆναι, ἔγνωσμαι; later s-aor. γνώσασθαι (Man.). *COMP Many compounds. *DER γνῶσις ‘inquiry, knowledge’ (IA), often in compounds, eg. ἀνά-γνωσις ‘recognizing, reading’ to ἀνα-γιγνώσκω ‘recognize, … — [Beekes, s.v. γιγνώσκω, p. 320]

2. γιγνώσκω · gignōskō — Chantraine

γιγνώσκω. Toutefois le terme letton à vocalisme 6 znuôts signifie seulement « parent, allié », ct W. Schulze a tenté de rattacher γνωτός à γιγνώσκω (KZ 63, 1936, 113); il semble plutôt que ce rapprochement a pu être fait en grec par étymologie populaire. Dj Double degré zéro veoyvés «nouveau-né, nouvellement né» (H. Hom., E., X., “gn- dans le composé unique Arist.), se dit des enfants, mais aussi des jeunes animaux; … — [Chantraine, s.v. γιγνώσκω, p. 237]

3. γιγνώσκω · gignōskō — Chantraine

γιγνώσκω : ion. et langue commune depuis Arist. vivooxe (cf. sous γίγνομαι), présent à redoublement et à sutfixe -c4w, exprimaul la réalisation du procès par efforts répétés (ef. διδάσκω, etc.); épidaur. sans redoublement γνώσχω ; a0r. ἔγνων (qui est à l'origine du système}, pf. ἔγνωκα, f. γνώσομαι ; l'aor. moyen ἐγνωσάμην est tardif, mais il y a en composition un aoriste -έγνωσα distinct dé -épvov (cf. plus loin … — [Chantraine, s.v. γιγνώσκω, p. 238]

4. γιγνώσκω · gignōskō — Frisk

γιγνώσκω, ion. usw. γενώσκω (vgl. γίνομαι neben γίγνομαι), epidaur. γνώσκω, Aor. γνῶναι, Perf. ἔγνωκα, Fut. γνώσομαι, mit analog. -σ- γνωσθῆναι, ἔγνωσμαι, später σ- ον. γνώσασθϑαι (Man.) “erkennen, kennenlernen’ (seit Il... — Ableitungen: γνῶσις "Erkenntnis, Einsicht’ (ion. att.), oft in Komp., z.B. ἀνά-γνωσις “das Wiedererkennen, das (Vor)lesen’ zu dvaγιγνώσκω “erkennen, (vor)lesen’ ; γνώμη "Erkennung, Gedanke, … — [Frisk, s.v. γιγνώσκω, p. 340]

5. γιγνώσκω · gignōskō — Frisk

γιγνώσκω. Epirot. (nicht epidaur.) γνώσκω (worüber ausführlich Restelli Studi Pisani II 813ff.) ist sehr unsicher, s. Forssman Münch. Stud. 23 (1968) 14ff. — Zu γνώμων als geometr. γίννος---γλύφω 69 u. mathem. Ausdruck Mugler Dict. g6om. s.v.; von γνώμων, auch “Zeiger an der Sonnenuhr’, noch -uorıxds, -μόνιον, -uoodvn. — Der faktitive Aor. ἀν-έγνωσα (Hdt. u.a.) wurde zu ἀν-ἔγνων geschaffen wie ἔστησα zu ἔστην, ἔφυσα … — [Frisk, s.v. γιγνώσκω, p. 2188]

6. γιγνώσκω · gignōskō — LSJ

come to know, perceive, know, know by reflection, know by observation, perceive, discern, distinguish, recognize, learn, were aware of

come to know, perceive, and in past tenses, know, c. acc., Il. 12.272, etc.; as dist. fr. οἶδα know by reflection, γιγνώσκω, = know by observation, γνόντες δὲ εἰδότας περιορᾶν Th. 1.69; ἐγὼ δʼ οἶδʼ ὅτι γιγνώσκετε τοῦτον ἅπαντες D. 18.276; χαλεπόν ἐστι τὸ γνῶναι εἰ οἶδεν ἢ μή it is hard to perceive whether one knows or not, Arist. APo. 76a26; discern, distinguish, recognize, ὄφρʼ εὖ γιγνώσκῃς ἠμὲν θεὸν ἠδὲ καὶ ἄνδρα Il. 5.128; ἀσπίδι γιγνώσκων by his shield, ib. 182; ironically, εὖ νύ τις αὐτὸν γ

2 perceive, perceived, felt that, was, he was aware of, recognize, take, to mean, perceive, know, the perceiver, the objects perceived, one who knows, a prudent person, it were known of them

folld. by relat. clauses, γιγνώσκω δʼ ὡς . . I perceive that . . , 21.209; ἔγνως ὡς θεός εἰμι Il. 22.10; ἔγνωκας ὡς οὐδὲν λέγεις Ar. Nu. 1095; γ. ὅτι . . Heraclit. 108, A. Pr. 104, 379, etc.; ἵνʼ εἰδῆτε ὑμεῖς καὶ γνῶτε ὅτι . . D. 21.143; γνώμεναι εἴ μιν . . φοβέουσι Il. 21.266; γ. τί πέπονθε πάθος Pl. Phlb. 60d: c. acc. and relat. clause, Τυδείδην δʼ οὐκ ἂν γνοίης, ποτέροισι μετείη Il. 5.85; γ. θεοὺς οἵτινές εἰσι Heraclit. 5; Σωκράτην γ. οἷος ἦν X. Mem. 4.8.11; τοὺς Πέρσας γ. ὅτι . . Id. Cyr. 2.

II form a judgement, think, see, I understand, you are right, judge, determine, decree that, determine, to be pronounced

form a judgement, think, ταὐτά Hdt. 9.2; τἀναντία τούτοις γ. X. HG 2.3.38; οὕτω γ. Id. An. 6.1.19; τὰ δίκαια γ. Lys. 22.2; ἃ γιγνώσκω λέγειν( = τὴν γνώμην λ.) D. 4.1; περὶ τῆς βοηθείας ταῦτα γιγνώσκω Id. 1.19; τοῦτο γιγνώσκων, ὅτι . . Men. 572, cf. 648; ὡς ἐμοῦ ἀγωνιουμένου οὕτω γίγνωσκε X. Cyr. 2.3.15: abs., αὐτὸς γνώσῃ see thou to that, Pl. Grg. 505c; esp. in dialogue, ἔγνων I understand, S. Aj. 36; ἔγνως you are right, Id. Tr. 1221, E. Andr. 883; ἔγνωκας; Lat. tenes? Nausicr. 1.5; judge, dete

2 to be judged guilty

Pass., of persons, to be judged guilty, A. Supp. 7; γνωσθέντα ζημιοῦσιν οἱ νόμοι Arist. Rh.Al. 1431b30; τεθνάτω ἐὰν γνωσθῇ, ἐὰν δὲ φυγὴ γνωσθῇ, φευγέτω IG 1(2).10.29.

3 determined

pf. Pass. with act. sense, ὡμολόγηκεν ὑμᾶς ὑπάρχειν ἐγνωσμένους are determined, D. 18.228 (sed leg. ἡμᾶς).

III know carnally

know carnally, Men. 558.5, Heraclid. Pol. 64, LXX Ge. 4.1, al., Ev.Matt. 1.25, Plu. Galb. 9, etc.

IV

γ. χάριν, = εἰδέναι χάριν, D.C. 39.9.

B make known, celebrate

causal, make known, celebrate, γνώσομαι τὰν ὀλβίαν Κόρινθον Pi. O. 13.3 acc. to Sch. ad loc., v. dub. (Root γνω-, cf. Skt. jānāmi, jñātas, Lat. gnosco, gnotus, etc.)

In the wild

6 of 2,645 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. γιγνώσκω (scan p. 320; entry #1437). Root candidates: *kné-, *knés-.
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. γιγνώσκω (scan pp. 237-238; entry #1628).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. γιγνώσκω (scan pp. 340-341; entry #1296). Root candidates: *gne-, *gen9-.

Ask the librarian

Ask about γιγνώσκω →