LOGOI

The corpus record

ἶπ-ος

ipos

Presse (zum Walken, zu medizinischen Zwecken usw.), schweres Gewicht im allg.

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. ἵπος · hipos — Frisk

ἵπος f. (n.) ‘Presse (zum Walken, zu medizinischen Zwecken usw.), schweres Gewicht im allg.’ (Pi., Archil., Hp., Ar. usw.). Denominatives Verb ἱπόω, auch mit ἀπ-, 2£-, "pressen, drücken’ (Hdt., Hp., A., Kom. usw.); davon inwoıs “das Pressen, Druck’ (Hp.), ἱπωτήριον “Ölpresse, Kelter’ (Pap.), ‘Kathete’ (Mediz.), ἰπωτρίς “pressend, drückend’ (σπάϑη, Mediz.), ἐξιπωtıxög “auspressend’ (Gal.). — Daneben der primäre … — [Frisk, s.v. ἵπος, p. 765]

2. ἶπ-ος · ip-os — LSJ

the piece of wood that falls and catches

the piece of wood that falls and catches the mouse, Ar. Pl. (815?) ap. Poll. 10.155, Id. 7.41, Eust. 16.40, etc. cf. εἶπος.

2 any weight, fullerʼs, press, press

any weight, fullerʼs press, Archil. 169; ἶ. ἀνεμόεσσα, of Aetna as the weight which holds Typhoeus down, Pi. O. 4.8; press used in surgery, Hp. Mochl. 38. (Perh. cf. ἴπτομαι.)

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Ask the librarian

Ask about ἶπ-ος →