LOGOI

The corpus record

ἱππ-εύω

ippeuo

to be a horseman

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

Densest 12 of 20 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.

What it meant

ἱππ-εύω · hipp-euō — LSJ

to be a horseman, rider, ride

to be a horseman or rider, ride, Hdt. 1.136, etc.; ἱ. ταῖς κυούσαις ἵπποις Arist. HA 576a21; ἱ. ἐπʼ ὄνου Luc. Bacch. 2; of a people, ἱππεύει ταῦτα τὰ ἔθνη Hdt. 7.84, cf. 87:—also in Med., Id. 1.27, 79.

2 rush

metaph., of the wind, ζεφύρου πνοαῖς ἱππεύσαντος E. Ph. 212 (lyr.); σελάνα ἱππεύουσα διʼ ὀρφναίας Id. Supp. 994 (lyr.); also, rush, πρὸς φόνον Id. HF 1001.

II serve in the cavalry

serve in the cavalry, Lys. 14.7, X. HG 3.1.4, Pl. Lg. 756b, etc.

2 to be an eques

at Rome, to be an eques, D.C. 49.12; τὸ -εῦον the ordo equester, Id. 60.7.

III rides, carries his rider

of a horse, as we say ‘the horse rides (i.e. carries his rider) well’, X. Eq. 1.6, 3.4, 10.3.

IV drive

drive a team, Ar. Nu. 1406.

In the wild

6 of 53 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἱππ-εύω →