LOGOI

The corpus record

ἰσχίον

ischion

hip-joint, haunches

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. ἰσχίον · ischion — Beekes

ἰσχίον [n.) ‘hip-joint, haunches’ (IL). *COMP As a second member eg. in ἐξ-ίσχιος ‘standing out from the haunch’ (Hp.), εὐ-ίσχιος ‘with beautiful hips’ (Hell. poetry). ἰσχῦς, -ύος 603 *DER Diminutive ioyapiov (Hero); ἰσχιακός “belonging to the hip’ (Thphr.); ἰσχιάς, -άδος [f.] (scil. νόσος) ‘pain in the hip’ (Hp.) with ἰσχιαδικός (medic.), as a plantname = λευκάκανθα (Dsc., as a remedy against ἰσχιάς, … — [Beekes, s.v. ἰσχίον, p. 649]

2. ἰσχίον · ischion — Chantraine

ἰσχίον : n. «os du bassin où s’emboîte le fémur, hanches » (Hom., ion.-att., etc.). Fournit un second terme à des composés descriptifs comme ἐξίσχιος « ressortant de Ia hanche » (Hp) εὐ-ίσχιος «aux belles hanches» (AP), &v-, etc. (Hippiatr., ete.) ; premier terme dans ἰσχι-οίδης [οἰδέω] (com.). Dérivés : ἰσχάριον dimin. (Hero), ἰσχιακός « qui concerne la hanche » (Thphr.) ; ἰσχιάς, -ἄδος f. (8.8. νόσος) « maladie de … — [Chantraine, s.v. ἰσχίον, p. 486]

3. ἰσχίον · ischion — Frisk

ἰσχίον n. “Hüftgelenk, Hüfte” (seit 11.). Als Hinterglied z.B. in ἐξ-ίσχιος “von der Hüfte herausstebend’ (Hp.), εὐ-ἔσχιος “mit schönen Hüften’ (hell. Dicht.). — Ableitungen: Deminutivum ioxagıov (Hero); ἰσχιαπός "zu den Hüften gehörig’ (Thphr. u.4.); ioyıds, -ἀδος f. (sc. νόσος) “Hüftschmerz’ (Hp.) mit ἰσχιαδικός (Mediz.), als Pflanzenname = λευκάκανϑα (Dsk., als Heilmittel gegen ioyıds, Strömberg Theophrastea … — [Frisk, s.v. ἰσχίον, p. 773]

4. ἰσχίον · ischion — Frisk

ἰσχίον. Die H.-Glosse ἰσχιάδδεν ist eine ziemlich willkürliche Konjektur für überlief. {ἰσχάλειν. — Vgl. auch Lit. zu ἰσχύς. — [Frisk, s.v. ἰσχίον, p. 2239]

5. ἰσχί-ον · ischi-on — LSJ

hip-joint

hip-joint, in which the thigh turns, κατʼ ἰσχίον, ἔνθα τε μηρὸς ἰσχίῳ ἐνστρέφεται, κοτύλην δέ τέ μιν καλέουσιν Il. 5.305, cf. 11.339, Od. 17.234, etc.; later τὸ κατʼ ἰσχίον ἄρθρον Gal. UP 15.8; also, the intra-capsular ligament of the hip-joint, Poll. 2.186; = κεφαλὴ τοῦ μηροῦ, Hp. Art. 53, 58, Cael.Aur. TP 4.38.

2 fleshy parts round the hip-joint, haunches

in pl. (dual, Autocr. 1.6), fleshy parts round the hip-joint, haunches, of a boar, ἰσχία τε γλουτούς τε Il. 8.340; of a lion, πλευράς τε καὶ ἰσχία 20.170; of a horse, Pl. Phdr. 254c, cf. e; freq. of men, ἐκ τῶν μηρῶν ἔς τε τὰ ἰ. καὶ τὰς λαπάρας Hdt. 6.75, cf. X. Eq. 7.7; ἰσχίων φύσιν . . πρὸς τὰς ἀναπαύσεις χρήσιμον Arist. PA 689b15; τὰ ἰ. σαρκώδη ἐποίησεν [ἡ φύσις] ib. b14: hence, other animals are said to have no ἰ., ib. b6, 33.

II the projecting part of the os innominatum

later, the projecting part of the os innominatum, upon which man rests when sitting, Gal. 2.772.

In the wild

6 of 13 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἰσχίον (scan pp. 649-650; entry #2769).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἰσχίον (scan p. 486; entry #3440).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἰσχίον (scan p. 773; entry #2649).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἰσχίον →