LOGOI

The corpus record

ἴτυς

itus

felloe, rim of a shield

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

Where it lives

What it meant

1. ἴτυς · itys — Beekes

ἴτυς, -vog [f.] ‘felloe, rim of a shield’, also metaph. ‘shield’ (11. 41Ὲ *ueh,i- ‘bend’, *uh,i-tu-> *ETYM Aeol. fituc (gramm.; cf. also Chantraine 1942: 144) proves that the connection with ἰτέα, οἷσος, ipic is correct. It therefore properly means ‘bend, curve’ (whence first ‘willow’?), a derivative in -tv- from a verb ‘bend, twist’, seen in Lat. vied ‘to bind, twist’, Skt. vydyati ‘wind, wrap, envelop’, pte. … — [Beekes, s.v. ἴτυς, p. 652]

2. ἴτυς · itys — Chantraine

ἴτυς, -vog : f. «jante», d'une roue (II. 4,486 ; 5,724), «bord» d'un bouclier (Hés., Hdt.), «bouclier rond» (Ε., X.). Divers sens techniques. Pas de dérivé. Éol. Firuc (Ter. Maur. 658), cf, Chantraine, Gr. H. 1,154. Et. : Issu de la racine *“wei-/*woi-/ “wi- «courber», cf. lat. uiëre «lier », skr. vyäyati, lit. vejà « tourner », etc. Le lat. uilus « jante » répondrait exactement au mot grec, mais peut être un … — [Chantraine, s.v. ἴτυς, p. 487]

3. Ἴτυς · Itys — Chantraine

Ἴτυς, -vos : m., fils de Térée et de Procné qui fut transformé en rossignol (Æsch., 5., Ar., etc.}; le nom imite probablement l’appel du rossignol, cf. S., El. 148 avec variation dans la quantité de lu, ἃ Ἴτυν αἰὲν "Irüv ὀλοφύρεται; p.-ê. comme adj. θυγατέρα ἴτυν (inscr. métrique de Cappadoce, Ryba, ἢ. Ph. 1931, 116-121}. Dérivé Ἴτυλος, fils de Zéthos et d'Aédon (Θά. 19,522, Pherecyd. 124 J.); glosé par Hsch. μόνος, … — [Chantraine, s.v. Ἴτυς, p. 487]

4. Ἴτυς · Itys — Frisk

Ἴτυς, -vos m. Sohn des Tereus und der Prokne, diein eine Nachtigall verwandelt wurde (A., S., Ar.); aus dem Ruf der Nachtigall entstanden, vgl. 5. 2}. 148 (lyr.): ἃ Tröv αἰὲν Tröv ὀλοφύoeraı (zur Länge des v vgl. Schulze Kl. Schr. 401); auch als ; Adj. in unklarer Bed. (metr. Inschr. aus Kappadokien; vgl. Ryba Rev. de phil. 57, 113ff. und ἔτυλος unten). — Daneben mit suffixaler Erweiterung Ἴτυλος Sohn des Zethos und … — [Frisk, s.v. Ἴτυς, p. 776]

5. ἴτῠς · itys — LSJ

felloe, outer edge, rim, the round shield, arch, border, rim, guard

in Hom. (only in Il.) always of the felloe of a wheel, ὄφρα ἴτυν κάμψῃ Il. 4.486 (made of poplar), cf. 5.724, PMasp. 303.14 (vi A.D.); outer edge or rim of a shield, Hes. Sc. 314, Hdt. 7.89: hence, the round shield itself, Tyrt. 15.3, E. Ion 210 (lyr.), Tr. 1197, X. An. 4.7.12; ἴ. βλεφάρων arch of the eyebrows, Anacreont. 15.17; ἀγκίστρων ἴ. AP 6.28 (Jul.), cf. Opp. H. 5.138; ἴ. τῆς πλευρᾶς border of rib, Gal. 2.681; rim of joint-socket, Id. UP 2.17; guard of trepan, Id. 10.448. (Aeol. ϝίτυς Ter

6. Ἴτυς · Itys — LSJ

Itys

Itys, son of Tereus and Procne, A. Ag. 1144 (lyr.), Ar. Av. 212, etc. [ῐτῠ-, but ἃ Ἴτῠν αἰὲν Ἴτῡν ὀλοφύρεται S. El. 148 (lyr.), cf. Ar. l.c.]

In the wild

6 of 10 attestations shown. Ask for more.

Where it came from

  • Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) Treated in Beekes, Etymological Dictionary of Greek (Brill 2010) s.v. ἴτυς (scan p. 652; entry #2774).
  • Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἴτυς (scan p. 487; entry #3450).
  • Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἴτυς (scan p. 776; entry #2655).

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about ἴτυς →