1. ἵζω · hizō — Chantraine
The corpus record
ἵζω
izo
voir ἕζομαι
Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.
Where it lives
- Suppliant Maidens 3 · 6.22/10k
- Ichneutae 1 · 5.82/10k
- Ion 4 · 4.37/10k
- Eumenides 2 · 3.82/10k
- Hecuba 2 · 2.79/10k
- Odyssey 22 · 2.53/10k
- Histories 43 · 2.34/10k
- Iphigenia in Aulis 2 · 2.24/10k
- Iliad 23 · 2.06/10k
- Meno 2 · 2.04/10k
- Persians 1 · 1.96/10k
- Rhesus 1 · 1.86/10k
Densest 12 of 31 attested works shown, by occurrences per 10,000 attested tokens.
What it meant
2. ἵζω · hizō — Frisk
3. ἵζω · hizō — LSJ
causal, make to sit, seat, place, set, μή μʼ ἐς θρόνον ἵζε Il. 24.553, cf. Hdt. 3.61; βουλὴν ἷζε Il. 2.53; ἵζει μάντιν ἐν θρόνοις A. Eu. 18; ὅς μʼ ἐπὶ βουσὶν εἷσʼ set me over the oxen, Od. 20.210; σκοπὸν εἷσε set as a spy, Il. 23.359; λόχον εἷσαν laid an ambush, 4.392; εἷσεν δὲ (v.l. δʼ ἐν) Σχερίῃ settled [them] in Scheria, Od. 6.8, cf. Il. 2.549; ἐπὶ χώρας ἕσσαι Pi. P. l.c.; ἐπὶ τὸ δεῖπνον ἵζειν τοὺς βασιλέας Hdt. 6.57; ἵσσαντα ἐπὶ τῷ ὠδῷ having caused (the suppliant) to sit on the threshold, S
later in aor. 1 Med. εἱσάμην, 3 sg. εἵσατο IG 12(5).615 (Iulis, v B.C., written εσατο), 2.1298.4 (ii B.C.), 1336.1 (ii B.C.):—set up and dedicate temples, statues, etc. in honour of gods, Thgn. 12, Hdt. 1.66; τέμενος ἕσσαντο Pi. P. 4.204; ἕσσατο βωμόν Id. Oxy. 408.37: Dor. 3 sg. hίσατο IG 9(1).704 (Corc., vi B.C.), ἵσσατο ib. 4.569 (Argos); 3 pl. ἵσσαντο BCH 81.477 (ibid., iv B.C.); part. ἑσσάμενος IG 4.840.7, 841.23 (Calauria, iii B.C.): Att. part. prob. ἑσάμενος, θυσίας τὰς πατρίους τῶν ἑσαμέν
intr., sit, sit down, Il. 2.96, 792, etc.; ἷζε ἐν μέσσοισι he sat in the midst, 20.15; ἵζειν ἐς θρόνον Od. 8.469, Hdt. 5.25; ἐς θᾶκον S. Ant. 1000; ἐπὶ θρόνου Il. 18.422, cf. Od. 17.339; ἐπὶ [λίθοισιν] 3.409; ἐπʼ ἄκριας ἠνεμοέσσας 16.365; ἐπὶ κώπην, of rowers, Ar. Ra. 199; ἐπὶ κώπᾳ πηδαλίῳ τε E. Alc. 441 (lyr.); ἐπὶ τοὺς νεώς Epicr. 3.12; νέφεσσι . . Ὀλύμποιο . . ἵζων Ζεύς Pi. Pae. 6.93: c. acc. loci, ἵζειν θρόνον A. Ag. 982 (lyr.); βωμόν E. Ion 1314: c. acc. cogn., ἵ. κλωπικὰς ἕδρας Id. Rh. 512
sit still, be quiet, h.Merc. 457 (dub.).
metaph., sink, εἰς ὀχετὸν ἄτας ἵζοισαν πόλιν sink into . . , Pi. O. 10(11).38; εἰς ἑτέραν ἵζει ἕδραν Pl. Ti. 53a.
Med. in signf. II, sit, πάροιθʼ . . ἵζευ ἐμεῖο Il. 3.162; Διὸς . . ποτὶ βωμὸν ἑρκείου ἵζοιτο Od. 22.335; ἱσσάμενος ἐπὶ τῷ δαμοσίῳ ἱαρῷ SEG 9.72.122 (Cyrene, iv BC); late fut. εἵσεται Phylarch. 44J.: Dor. pres. imper. ἵσδευ Papers of Amer.Sch.at Athens 3 No. 437 (Pisidia); lie in ambush, ἔνθʼ ἄρα τοί γʼ ἵζοντʼ Il. 18.522; freq. of an army, take up a position, ἵζεσθαι ἀντίοι τινί Hdt. 9.26; ἵζεσθαι ἐν τῷ Τηϋγέτῳ, ἐς τὸ Τηΰγετον, Id. 4.145, 146; ἐν τῷ Ἰσθμῷ, ἐς τὸν Ἰσθμόν, Id. 8.71; of a fleet, Id.
of things, settle down, subside, ἡ νῆσος ἱζομένη Pl. Ti. 25c.
In the wild
- ἵζει · hizei Aeschylus, Agamemnon 975–983
- ἵζει · hizei Aeschylus, Eumenides 17–18
- ἵζου · hizou Aeschylus, Eumenides 79–80
- ἵξεται · hixetai Aeschylus, Persians 355–360
- ἵζεσθε · hizesthe Aeschylus, Suppliant Maidens 223–225
- ἵζοι · hizoi Aeschylus, Suppliant Maidens 684–685
6 of 126 attestations shown. Ask for more.
Where it came from
- Treated in Chantraine, Dictionnaire etymologique de la langue grecque s.v. ἵζω (scan p. 472; entry #3330).
- Treated in Frisk, Griechisches etymologisches Worterbuch s.v. ἵζω (scan p. 746; entry #2568).
Downloads
Word record (JSON)·Concordance (CSV)·Frequencies (CSV)·Cite (BibTeX)
CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable