LOGOI

The corpus record

κάρος

karos

[gen

Generated live from the audited corpus — every figure on this page is a database query, not prose from memory.

What it meant

1. καρός · karos — Beekes

καρός [gen.] only in tiw δέ μιν ἐν καρὸς αἴσῃ (I 378), indicating something useless, «Ὁ ἜΤΥΜ The word καριμοίρους also perhaps belongs here, explained by H. in two ways: τοὺς ἐν μηδεμιᾷ μοίρᾳ, ἢ μισθοφόρους ‘serving for wages’. Most often interpreted as “(cut off) piece, futile” and connected with xeipw, but perhaps rather from κάρ ‘louse’ (H.), which acc. to Frisk would be more visual and expressive. Moreover, we … — [Beekes, s.v. καρός, p. 694]

2. καρός · karos — Frisk

καρός Gen. nur in τέω δέ μιν Ev καρὸς αἴσῃ (I 378) als Bezeichnung von etwas Wertlosem: Dazu vielleicht καριμοίρους, von H. allerdings mit zwei Erklärungen versehen: τοὺς ἐν μηδεμιᾷ μοίρᾳ, ἢ μισϑοφόρους. — Gewöhnlich als „Abgeschnittenes, Winziges“ zu xeiow gezogen, aber vielleicht eher von xdg “"Laus’ (H.), was unbedingt anschaulicher und ausdrucksvoller καρόω---κάρπασος 101 wäre. Nicht mit Schwyzer Glotta 12, 17f. … — [Frisk, s.v. καρός, p. 822]

3. καρός · karos — Frisk

καρός. Für Anknüpfung an xde “Laus’ auch Pisani Paideia 16 (1961) 50 mit weiterem Anschluß an κόρις. Anders (von *xapv = κάρυον in myk. ka-ru-pi [Instr.]) Lasso de la Vega Emer. 28. (1960) 125-133. — [Frisk, s.v. καρός, p. 2246]

4. κάρος · karos — LSJ

heavy sleep, torpor, drowsiness

heavy sleep, torpor, κ. καὶ κραιπάλη Arist. Pr. 873b14, cf. A.R. 2.203, Phld. D. 1.18, Str. 16.4.19, Max.Tyr. 16.1, Gal. 8.231; κάρῳ προσφερὴς κατάληψις Iamb. Myst. 3.2: pl., μελαγχολίαι καὶ κάροι καὶ λήθαργοι Stoic. 3.57; drowsiness, Luc. Am. 39.

5. καρός· · karos· — LSJ

= κάρυα, Id.

Where it came from

No etymology authority pointer is recorded for this lemma yet — an honest gap, not an omission. The etymological dictionaries (Beekes, Chantraine, Frisk) are matched incrementally.

Downloads

CC BY 4.0 with receipt attribution — every file carries its license line. What is exportable

Ask the librarian

Ask about κάρος →